Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Haber Sabido
Hätte ich es gewusst
De
lo
que
me
salve
contigo
Dem
ich
mit
dir
entkommen
bin
Ya
me
habían
dicho
y
no
lo
quería
creer
Man
hatte
es
mir
schon
gesagt,
und
ich
wollte
es
nicht
glauben
Que
te
gustaba
andar
de
arriba
para
abajo
Dass
du
gerne
überall
unterwegs
warst
Que
cuando
querías
me
mandarías
al
carajo
Dass
du
mich,
wenn
du
wolltest,
zum
Teufel
jagen
würdest
Que
tu
vida
era
un
relajo
Dass
dein
Leben
ein
Chaos
war
Pero
qué
le
iba
yo
a
hacer
Aber
was
hätte
ich
tun
sollen
De
lo
que
me
salve
contigo
Dem
ich
mit
dir
entkommen
bin
Ya
la
libré,
bendito
Dios,
ya
la
libré
Ich
hab's
geschafft,
Gott
sei
Dank,
ich
hab's
geschafft
Ya
no
me
pasó
otra
experiencia
tan
amarga
Mir
ist
keine
weitere
so
bittere
Erfahrung
mehr
passiert
No
te
lo
niego,
chiquitita,
que
me
encantas
Ich
leugne
es
nicht,
Kleine,
dass
du
mir
gefällst
Pero
así,
como
tú
hay
tantas
Aber
so
wie
dich
gibt
es
viele
Que
si
me
sabrán
querer
Die
mich
schon
zu
lieben
wissen
werden
De
haber
sabido
Hätte
ich
es
gewusst
Que
la
muñeca
me
quería
pa′
jugar
Dass
die
Puppe
mich
nur
zum
Spielen
wollte
Y
ahí
voy
de
tonto
queriéndola
enamorar
Und
da
gehe
ich
Dummkopf
hin
und
will
sie
verliebt
machen
¡Qué
estupidez!,
soñar
llevándola
al
altar
Welch
eine
Dummheit!,
davon
zu
träumen,
sie
zum
Altar
zu
führen
De
haber
sabido
Hätte
ich
es
gewusst
Que
ante
la
gente
iba
a
pasar
estas
vergüenzas
Dass
ich
vor
den
Leuten
diese
Schande
erleben
würde
Todo
por
tonto
y
por
querer
más
de
la
cuenta
Alles,
weil
ich
dumm
war
und
mehr
wollte,
als
gut
für
mich
war
De
haber
sabido,
le
hubiera
dicho
qué
no,
cuando
me
la
presentó
mi
compa
Hätte
ich
es
gewusst,
hätte
ich
Nein
gesagt,
als
mein
Kumpel
sie
mir
vorstellte
De
haber
sabido
Hätte
ich
es
gewusst
Que
la
muñeca
me
quería
pa'
jugar
Dass
die
Puppe
mich
nur
zum
Spielen
wollte
Y
ahí
voy
de
tonto,
queriéndola
enamorar
Und
da
gehe
ich
Dummkopf
hin
und
will
sie
verliebt
machen
¡Qué
estupidez!,
soñar
llevándola
al
altar
Welch
eine
Dummheit!,
davon
zu
träumen,
sie
zum
Altar
zu
führen
De
haber
sabido
Hätte
ich
es
gewusst
Que
ante
la
gente
iba
a
pasar
éstas
vergüenzas
Dass
ich
vor
den
Leuten
diese
Schande
erleben
würde
Todo
por
tonto
y
por
querer
más
de
la
cuenta
Alles,
weil
ich
dumm
war
und
mehr
wollte,
als
gut
für
mich
war
De
haber
sabido,
le
hubiera
dicho
qué
no,
cuando
me
la
presentó
mi
compa
Hätte
ich
es
gewusst,
hätte
ich
Nein
gesagt,
als
mein
Kumpel
sie
mir
vorstellte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Eden Munoz Cantu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.