Paroles et traduction Banda MS de Sergio Lizárraga - De Haber Sabido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Haber Sabido
То, о чем я должен был знать
De
lo
que
me
salve
contigo
От
чего
меня
спасла
встреча
с
тобой
Ya
me
habían
dicho
y
no
lo
quería
creer
Мне
говорили,
но
я
не
хотел
верить
Que
te
gustaba
andar
de
arriba
para
abajo
Что
тебе
нравится
быть
вертихвосткой
Que
cuando
querías
me
mandarías
al
carajo
Что,
когда
захочешь,
пошлешь
меня
к
черту
Que
tu
vida
era
un
relajo
Что
твоя
жизнь
- сплошной
беспорядок
Pero
qué
le
iba
yo
a
hacer
Но
что
я
мог
поделать
De
lo
que
me
salve
contigo
От
чего
меня
спасла
встреча
с
тобой
Ya
la
libré,
bendito
Dios,
ya
la
libré
Я
счастлив,
слава
богу,
я
счастлив
Ya
no
me
pasó
otra
experiencia
tan
amarga
Со
мной
больше
не
будет
такого
горького
опыта
No
te
lo
niego,
chiquitita,
que
me
encantas
Не
буду
врать,
малышка,
ты
мне
очень
нравишься
Pero
así,
como
tú
hay
tantas
Но
таких,
как
ты,
много
Que
si
me
sabrán
querer
И
кто-то
из
них
захочет
меня
полюбить
De
haber
sabido
Если
бы
я
знал
Que
la
muñeca
me
quería
pa′
jugar
Что
ты
хочешь
играть
со
мной,
как
с
безвольной
куклой
Y
ahí
voy
de
tonto
queriéndola
enamorar
И
вот
я,
дурак,
пытаюсь
влюбить
тебя
в
себя
¡Qué
estupidez!,
soñar
llevándola
al
altar
Как
глупо
мечтать
о
том,
чтобы
повести
тебя
к
алтарю
De
haber
sabido
Если
бы
я
знал
Que
ante
la
gente
iba
a
pasar
estas
vergüenzas
Что
я
буду
испытывать
это
унижение
перед
людьми
Todo
por
tonto
y
por
querer
más
de
la
cuenta
Все
из-за
того,
что
я
был
глупцом
и
хотел
большего,
чем
можно
было
получить
De
haber
sabido,
le
hubiera
dicho
qué
no,
cuando
me
la
presentó
mi
compa
Если
бы
я
знал,
я
бы
отказался,
когда
мой
друг
представил
меня
тебе
De
haber
sabido
Если
бы
я
знал
Que
la
muñeca
me
quería
pa'
jugar
Что
ты
хочешь
играть
со
мной,
как
с
безвольной
куклой
Y
ahí
voy
de
tonto,
queriéndola
enamorar
И
вот
я,
дурак,
пытаюсь
влюбить
тебя
в
себя
¡Qué
estupidez!,
soñar
llevándola
al
altar
Как
глупо
мечтать
о
том,
чтобы
повести
тебя
к
алтарю
De
haber
sabido
Если
бы
я
знал
Que
ante
la
gente
iba
a
pasar
éstas
vergüenzas
Что
я
буду
испытывать
это
унижение
перед
людьми
Todo
por
tonto
y
por
querer
más
de
la
cuenta
Все
из-за
того,
что
я
был
глупцом
и
хотел
большего,
чем
можно
было
получить
De
haber
sabido,
le
hubiera
dicho
qué
no,
cuando
me
la
presentó
mi
compa
Если
бы
я
знал,
я
бы
отказался,
когда
мой
друг
представил
меня
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Eden Munoz Cantu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.