Banda MS de Sergio Lizárraga - Dicen Del Señor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda MS de Sergio Lizárraga - Dicen Del Señor




Dicen Del Señor
They Said About the Lord
Ya todo se ha dicho ya todo se ha escrito
Everything has been said, everything has been written
Ya todos lo saben que mas les platico
Everyone knows, what else can I tell you?
Un hombre muy fino, vredado, y canijo
A very fine, brave, and tough man
Hijo de los llanos y del cajoncito
Son of the plains and the cajoncito
Hasta Pancho Villa justiciaba gente
Even Pancho Villa executed people
Gente inconveniente, traidores, corrientes
Inconvenient people, traitors, scoundrels
Aunque no soy Villa también soy valiente
Even though I'm not Villa, I'm also brave
Y cuando me buscan
And when they look for me
Lo ubico, levanto, corduro, ejecuto,
I locate, lift, tie up, execute,
Y entierro en caliente
And bury them when they're still warm
Yo no era maldito los perros me hicieron
I wasn't evil, the dogs made me
Yo era campesino y también ganadero
I was a peasant and also a rancher
Al matar a mi hijo no saben que hicieron
When they killed my son, they didn't know what they were doing
Querían ver al diablo pues lo consiguieron
They wanted to see the devil, and they succeeded
Hijo tan querido eres solo un recuerdo
My dear son, you are only a memory
Un acordeón triste quedo sin su dueño
A sad accordion left without its owner
Pero los culpables ya están en el fuego
But the guilty are already in hell
Los mande sin ojos, sin piernas, sin brazos en varios pedazos
I sent them without eyes, without legs, without arms, in several pieces
Al mismito infierno
To hell itself
(Y pura MS parinete)
(And only MS, relatives)
Ultimas notificas gritaba el debate
The latest news shouted out in the debate
El contra, los guachos, sangriento combate
The contra, the guachos, a bloody battle
Nos vimos las caras mas no hubo combate
We came face to face but there was no battle
Cuando los rodie no quisieron toparse
When I surrounded them, they didn't want to face me
Compadrito, hermano, y amigo muy fiel
My friend, brother, and very faithful companion
Aunque ahora le extraño pronto los veré
Even though I miss you now, I'll see you soon
Su gente lo espera y su trono también
Your people await you and so does your throne
Reciba un saludo, de los que lo aprecian,
Receive a greeting from those who appreciate you,
Lo cuidan, protegen,
Who care for you, protect you,
Y están con usted
And are with you
Yo no era maldito los perros me hicieron
I wasn't evil, the dogs made me
Yo era campesino y también ganadero
I was a peasant and also a rancher
Al matar a mi hijo no saben que hicieron
When they killed my son, they didn't know what they were doing
Querían ver al diablo pues lo consiguieron
They wanted to see the devil, and they succeeded
Hijo tan querido eres solo un recuerdo
My dear son, you are only a memory
Un acordeón triste quedo sin su dueño
A sad accordion left without its owner
Pero los culpables ya están en el fuego
But the guilty are already in hell
Los mande sin ojos, sin piernas, sin brazos en varios pedazos
I sent them without eyes, without legs, without arms, in several pieces
Al mismito infierno.
To hell itself.





Writer(s): Mario Delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.