Paroles et traduction Banda MS de Sergio Lizárraga - ¿Dónde Están?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Dónde Están?
Where Are They?
¿Dónde
están?
Where
are
they?
Mis
amigos,
¿dónde
están?
My
friends,
where
are
they?
Ahorita
los
necesito
I
need
them
right
now
Hoy
que
la
cosa
anda
mal
Today,
when
things
are
going
badly
¿En
dónde
están?
Where
are
they?
No
me
hagan
pensar
mal
Don't
make
me
think
the
worst
Que
me
buscan
cuando
ocupan
That
they
only
look
for
me
when
they
need
something
Y
yo
no
me
sé
rajar
And
I
don't
know
how
to
back
out
No
hay
amigos
falsos
There
are
no
false
friends
Solamente
hay
falsos
que
pretenden
ser
amigos
There
are
only
phonies
who
pretend
to
be
friends
Si
eres
uno
de
ellos
If
you're
one
of
them
Diles
desde
ahorita
que
voy
a
cortar
parejo
Tell
them
right
now
that
I'm
going
to
cut
them
off
Sin
importar
parentezco
No
matter
the
relationship
Quiero
ver
con
cuántos
cuento
I
want
to
see
how
many
I
can
count
on
Ando
tambaleando
I'm
staggering
Pero
falta
menos
pa′
levantar
la
cosecha
But
it's
almost
time
to
harvest
Y
ahí
vienen
las
buenas
And
there,
the
good
things
will
come
Y
aquellos
corrientes
del
tronco
hicieron
leña
And
those
losers
turned
the
trunk
into
firewood
De
decirles
lo
que
son
By
telling
them
what
they
are
Evítenme
la
pena
Spare
me
the
embarrassment
Y
suena
y
suena
And
it
plays
and
plays
MS
chiquitita
aja-jay
Little
MS,
aja-jay
¿Dónde
están?
Where
are
they?
Dos,
tres
se
me
están
quedando
Two,
three
are
leaving
me
Nomás
los
estoy
calando
I'm
just
testing
them
¿A
dónde
quieren
llegar?
Where
do
they
want
to
go?
¿En
dónde
están?
Where
are
they?
Los
que
me
palmean
el
hombro
Those
who
pat
me
on
the
shoulder
Qué
tristeza
que
el
dinero
How
sad
that
money
Sea
razón
pa'
una
amistad
Should
be
the
reason
for
a
friendship
No
hay
amigos
falsos
There
are
no
false
friends
Solamente
hay
falsos
que
pretenden
ser
amigos
There
are
only
phonies
who
pretend
to
be
friends
Si
eres
uno
de
ellos
If
you're
one
of
them
Diles
desde
ahorita
que
voy
a
cortar
parejo
Tell
them
right
now
that
I'm
going
to
cut
them
off
Sin
importar
parentezco
No
matter
the
relationship
Quiero
ver
con
cuántos
cuento
I
want
to
see
how
many
I
can
count
on
Ando
tambaleando
I'm
staggering
Pero
falta
menos
pa′
levantar
la
cosecha
But
it's
almost
time
to
harvest
Y
ahí
vienen
las
buenas
And
there,
the
good
things
will
come
Y
aquellos
corrientes
del
tronco
hicieron
leña
And
those
losers
turned
the
trunk
into
firewood
De
decirles
lo
que
son
By
telling
them
what
they
are
Evítenme
la
pena
Spare
me
the
embarrassment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.