Banda MS de Sergio Lizárraga - ¿Dónde Están? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda MS de Sergio Lizárraga - ¿Dónde Están?




¿Dónde Están?
Where Are They?
¿Dónde están?
Where are they?
Mis amigos, ¿dónde están?
My friends, where are they?
Ahorita los necesito
I need them right now
Hoy que la cosa anda mal
Today, when things are going badly
¿En dónde están?
Where are they?
No me hagan pensar mal
Don't make me think the worst
Que me buscan cuando ocupan
That they only look for me when they need something
Y yo no me rajar
And I don't know how to back out
No hay amigos falsos
There are no false friends
Solamente hay falsos que pretenden ser amigos
There are only phonies who pretend to be friends
Si eres uno de ellos
If you're one of them
Diles desde ahorita que voy a cortar parejo
Tell them right now that I'm going to cut them off
Sin importar parentezco
No matter the relationship
Quiero ver con cuántos cuento
I want to see how many I can count on
Ando tambaleando
I'm staggering
Pero falta menos pa′ levantar la cosecha
But it's almost time to harvest
Y ahí vienen las buenas
And there, the good things will come
Y aquellos corrientes del tronco hicieron leña
And those losers turned the trunk into firewood
De decirles lo que son
By telling them what they are
Evítenme la pena
Spare me the embarrassment
Y suena y suena
And it plays and plays
MS chiquitita aja-jay
Little MS, aja-jay
¿Dónde están?
Where are they?
Dos, tres se me están quedando
Two, three are leaving me
Nomás los estoy calando
I'm just testing them
¿A dónde quieren llegar?
Where do they want to go?
¿En dónde están?
Where are they?
Los que me palmean el hombro
Those who pat me on the shoulder
Qué tristeza que el dinero
How sad that money
Sea razón pa' una amistad
Should be the reason for a friendship
No hay amigos falsos
There are no false friends
Solamente hay falsos que pretenden ser amigos
There are only phonies who pretend to be friends
Si eres uno de ellos
If you're one of them
Diles desde ahorita que voy a cortar parejo
Tell them right now that I'm going to cut them off
Sin importar parentezco
No matter the relationship
Quiero ver con cuántos cuento
I want to see how many I can count on
Ando tambaleando
I'm staggering
Pero falta menos pa′ levantar la cosecha
But it's almost time to harvest
Y ahí vienen las buenas
And there, the good things will come
Y aquellos corrientes del tronco hicieron leña
And those losers turned the trunk into firewood
De decirles lo que son
By telling them what they are
Evítenme la pena
Spare me the embarrassment






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.