Paroles et traduction Banda MS de Sergio Lizárraga - El Color de Tus Ojos (Versión Acústica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Color de Tus Ojos (Versión Acústica)
The Color of Your Eyes (Acoustic Version)
El
color
de
tus
ojos
The
color
of
your
eyes
Despertó
mi
interés
Captured
my
attention
Y
solo
tengo
ganas
de
verte
otra
vez
And
now
all
I
want
is
to
see
you
again
Dime
que
no
está
prohibido
Tell
me
it's
not
forbidden
Quizás
me
animo
y
te
pido
verte
el
sábado
a
las
10
Maybe
I'll
gather
the
courage
to
ask
you
out
on
Saturday
at
10
El
color
de
tus
ojos
The
color
of
your
eyes
Se
robó
mi
atención
Stole
my
focus
Te
vas
metiendo
dentro
de
mi
corazón
You're
slowly
taking
over
my
heart
Perfecta
en
cualquier
sentido
You're
perfect
in
every
way
Con
pantalón
o
vestido
robas
mi
respiración
In
pants
or
a
dress,
you
take
my
breath
away
Que
más
quisiera
que
fueras
el
sueño
que
se
vuelve
realidad
I
dream
of
you
as
my
reality
Me
gustas
tanto
y
esa
es
toda
la
verdad
I
like
you
so
much,
and
that's
the
truth
Me
siento
emocionado
I
feel
so
exhilarated
No
se
si
te
ha
pasado
I
don't
know
if
you've
ever
felt
this
way
Que
si
pudiera
te
viera
If
I
could,
I
would
see
you
De
lunes
a
domingo
sin
parar
From
Monday
to
Sunday,
without
stopping
Esto
que
siento
no
se
puede
comparar
There's
no
comparison
to
what
I
feel
Y
si
ves
que
me
sonrojo
And
if
you
see
me
blushing
Si
te
burlas
no
me
enojo
Don't
laugh,
don't
make
fun
Yo
solo
se
que
de
ti
me
enamoré
I
just
know
that
I've
fallen
in
love
with
you
Que
más
quisiera
que
fueras
el
sueño
que
se
vuelve
realidad
I
dream
of
you
as
my
reality
Me
gustas
tanto
y
esa
es
toda
la
verdad
I
like
you
so
much,
and
that's
the
truth
Me
siento
emocionado
I
feel
so
exhilarated
No
se
si
te
ha
pasado
I
don't
know
if
you've
ever
felt
this
way
Que
si
pudiera
te
viera
If
I
could,
I
would
see
you
De
lunes
a
domingo
sin
parar
From
Monday
to
Sunday,
without
stopping
Esto
que
siento
no
se
puede
comparar
There's
no
comparison
to
what
I
feel
Y
si
ves
que
me
sonrojo
And
if
you
see
me
blushing
Si
te
burlas
no
me
enojo
Don't
laugh,
don't
make
fun
Yo
solo
se
que
de
ti
me
enamoré
I
just
know
that
I've
fallen
in
love
with
you
Yo
solo
se
que
de
ti
me
enamoré.
I
just
know
that
I've
fallen
in
love
with
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Robles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.