Banda MS de Sergio Lizárraga - El Color de Tus Ojos (Versión Acústica) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda MS de Sergio Lizárraga - El Color de Tus Ojos (Versión Acústica)




El Color de Tus Ojos (Versión Acústica)
The Color of Your Eyes (Acoustic Version)
El color de tus ojos
The color of your eyes
Despertó mi interés
Captured my attention
Y solo tengo ganas de verte otra vez
And now all I want is to see you again
Dime que no está prohibido
Tell me it's not forbidden
Quizás me animo y te pido verte el sábado a las 10
Maybe I'll gather the courage to ask you out on Saturday at 10
El color de tus ojos
The color of your eyes
Se robó mi atención
Stole my focus
Te vas metiendo dentro de mi corazón
You're slowly taking over my heart
Perfecta en cualquier sentido
You're perfect in every way
Con pantalón o vestido robas mi respiración
In pants or a dress, you take my breath away
Que más quisiera que fueras el sueño que se vuelve realidad
I dream of you as my reality
Me gustas tanto y esa es toda la verdad
I like you so much, and that's the truth
Me siento emocionado
I feel so exhilarated
No se si te ha pasado
I don't know if you've ever felt this way
Que si pudiera te viera
If I could, I would see you
De lunes a domingo sin parar
From Monday to Sunday, without stopping
Esto que siento no se puede comparar
There's no comparison to what I feel
Y si ves que me sonrojo
And if you see me blushing
Si te burlas no me enojo
Don't laugh, don't make fun
Yo solo se que de ti me enamoré
I just know that I've fallen in love with you
Que más quisiera que fueras el sueño que se vuelve realidad
I dream of you as my reality
Me gustas tanto y esa es toda la verdad
I like you so much, and that's the truth
Me siento emocionado
I feel so exhilarated
No se si te ha pasado
I don't know if you've ever felt this way
Que si pudiera te viera
If I could, I would see you
De lunes a domingo sin parar
From Monday to Sunday, without stopping
Esto que siento no se puede comparar
There's no comparison to what I feel
Y si ves que me sonrojo
And if you see me blushing
Si te burlas no me enojo
Don't laugh, don't make fun
Yo solo se que de ti me enamoré
I just know that I've fallen in love with you
Yo solo se que de ti me enamoré.
I just know that I've fallen in love with you.





Writer(s): Omar Robles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.