Paroles et traduction Banda MS de Sergio Lizárraga - El terco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
soy
aferrado
I'm
not
clingy
Yo
soy
lo
que
le
sigue
I'm
the
one
who
follows
Cuántas
veces
me
has
dicho
How
many
times
have
you
told
me
Que
no
te
moleste
To
leave
you
alone
Que
ya
no
me
alucine
To
stop
dreaming
about
you
Yo
no
tengo
paciencia
I
don't
have
patience
La
paciencia
me
tiene
Patience
has
me
Mi
objetivo
es
amarte
My
goal
is
to
love
you
Aunque
tengo
bien
claro
Although
I
know
for
sure
Que
tú
a
mí
no
me
quieres
That
you
don't
love
me
No
se
me
quita
lo
terco
I
can't
shake
off
my
stubbornness
Ya
ni
viendo
cómo
me
desprecias
cuando
te
me
acerco
Not
even
seeing
how
you
despise
me
when
I
approach
you
Entre
más
me
ignores,
más
y
más
a
ti
me
aferro
The
more
you
ignore
me,
the
more
I
cling
to
you
A
ver
quién
se
cansa
Let's
see
who
gets
tired
first
Tú
me
das
la
vuelta
y
yo
más
te
ruego
You
turn
your
back
on
me
and
I
beg
you
even
more
No
se
me
quita
lo
terco
I
can't
shake
off
my
stubbornness
Así
tenga
que
arrastrarme
voy
a
conseguir
tus
besos
Even
if
I
have
to
crawl,
I'll
get
your
kisses
De
mí
no
te
vas
a
deshacer
tan
fácil,
eso
te
lo
advierto
You
won't
get
rid
of
me
so
easily,
I'm
warning
you
Tú
sigue
en
tu
plan
You
continue
with
your
plan
De
no
hacerme
caso,
yo
sigo
de
terco
Ignore
me
if
you
want,
but
I'll
still
be
stubborn
¡Ay,
pata
chorreada!
Oh,
you
clumsy
fool!
No
se
me
quita
lo
terco
I
can't
shake
off
my
stubbornness
Ya
ni
viendo
cómo
me
desprecias
cuando
te
me
acerco
Not
even
seeing
how
you
despise
me
when
I
approach
you
Entre
más
me
ignores,
más
y
más
a
ti
me
aferro
The
more
you
ignore
me,
the
more
I
cling
to
you
A
ver
quién
se
cansa
Let's
see
who
gets
tired
first
Tú
me
das
la
vuelta,
y
yo
más
te
ruego
You
turn
your
back
on
me,
and
I
beg
you
even
more
No
se
me
quita
lo
terco
I
can't
shake
off
my
stubbornness
Así
tenga
que
arrastrarme,
voy
a
conseguir
tus
besos
Even
if
I
have
to
crawl,
I'll
get
your
kisses
De
mí
no
te
vas
a
deshacer
tan
fácil,
eso
te
lo
advierto
You
won't
get
rid
of
me
so
easily,
I'm
warning
you
Tú
sigue
en
tu
plan
You
continue
with
your
plan
De
no
hacerme
caso,
yo
sigo
de
terco
Ignore
me
if
you
want,
but
I'll
still
be
stubborn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oracio Rigoberto Ortiz Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.