Banda MS de Sergio Lizárraga - El Águila Blanca (Corrido) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda MS de Sergio Lizárraga - El Águila Blanca (Corrido)




El Águila Blanca (Corrido)
Белый орел (Баллада)
Judiciales a la vista
Появились судебные приставы
Claven todo y relajados
Спрячьте все и успокойтесь
Si preguntan yo contesto
Если спросят, я отвечу
Ustedes son mis empleados
Вы мои работники
Si hayan algo no se asusten
Если что-то найдут, не пугайтесь
Estamos apalabrados.
Мы обо всем договорились.
Al caer en el reten
Когда мы попали на КПП
Los agentes preguntaron
Агенты спросили
A que se dedican compas
Чем вы занимаетесь, ребята
Trabajamos de empresarios
Мы работаем предпринимателями
Tienen finta de mañosos
Вы похожи на мошенников
Bajensen pa revisarlos.
Выйдите из машины для проверки.
Les hallaron un papel y una bolsita manchada
Они нашли бумагу и испачканный пакетик
Les preguntaron que esto
Спросили, что это
Contestaron de bolada
Мы ответили не задумываясь
Ya con eso descubrieron que la troca iba cargada.
И таким образом они узнали, что грузовик был загружен товарами.
Al quererlos esposar
Когда они попытались нас заковать в наручники
Dijo el que iba manejando
Тот, кто был за рулем, сказал
Mire señor oficial
Послушайте, господин офицер
Mejor vamos arreglando
Лучше давайте уладим это дело
Por que si hago una llamada
Потому что если я сделаю один звонок
Se van a quedar mirando
Вы останетесь с носом.
Mire señor empresario
Послушайте, господин предприниматель
Se les acabo el corrido
Ваш праздник закончился
Quiero el nombre de la empresa
Мне нужно название компании
A la que han pertenecido
В которой вы работаете
Si señor con mucho gusto se llama viajes carrillo...
Конечно, сэр, это транспортная компания "Каррильо"...
Para que tanto relajo
Почему такая суета
Por que no habían avisado
Почему вы не предупредили
Dejenme la contraseña y vayanse con cuidado
Оставьте мне пароль и уезжайте с миром
Diganle al águila blanca que ojalá y viva 100 años.
Передайте белому орлу, что я желаю ему прожить сто лет.





Writer(s): Mario Quintero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.