Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Háblame de Ti
Erzähl mir von dir
Me
dijiste
"hola"
con
una
sonrisa
Du
sagtest
"Hallo"
mit
einem
Lächeln
Por
cierto,
tan
linda
como
el
mismo
cielo
Übrigens,
so
schön
wie
der
Himmel
selbst
Te
puse
nerviosa
cuando,
por
travieso,
te
toqué
tu
pelo
Ich
machte
dich
nervös,
als
ich,
schelmisch,
dein
Haar
berührte
Era
la
primera
vez
que
te
miraba
Es
war
das
erste
Mal,
dass
ich
dich
ansah
Todo
fue
tan
tierno
Alles
war
so
zart
Nunca
lo
olvidé,
te
dije
mi
nombre
Ich
habe
es
nie
vergessen,
ich
sagte
dir
meinen
Namen
Me
dijiste
el
tuyo
y,
después,
charlamos
unas
cuantas
horas
Du
sagtest
mir
deinen,
und
danach
plauderten
wir
ein
paar
Stunden
Hubo
conexión,
desde
el
primer
instante,
te
veías
hermosa
Es
gab
eine
Verbindung,
vom
ersten
Augenblick
an,
du
sahst
wunderschön
aus
Eras
como
un
ángel
y,
de
puro
gusto,
yo
te
di
una
rosa
Du
warst
wie
ein
Engel,
und
aus
reiner
Freude
gab
ich
dir
eine
Rose
Y
te
pregunté
Und
ich
fragte
dich
Háblame
de
ti
Erzähl
mir
von
dir
De
todos
tus
gustos,
cuántos
años
tienes
y
a
qué
te
dedicas
Von
all
deinen
Vorlieben,
wie
alt
du
bist
und
was
du
beruflich
machst
Si
sales
con
alguien,
igual
y
con
suerte,
te
encuentras
solita
Ob
du
mit
jemandem
ausgehst,
vielleicht,
mit
etwas
Glück,
bist
du
Single
Y,
dime,
qué
opinas,
crees
que
exista
el
amor
a
primera
vista
Und,
sag
mir,
was
denkst
du,
glaubst
du,
dass
es
Liebe
auf
den
ersten
Blick
gibt?
La
verdad,
yo
sí
Ehrlich
gesagt,
ich
schon
Háblame
de
ti
Erzähl
mir
von
dir
Cuéntame
tus
penas
o
si,
alguna
vez,
alguien
te
ha
lastimado
Erzähl
mir
von
deinen
Sorgen
oder
ob
dich
jemals
jemand
verletzt
hat
Si
tu
corazón
por
el
momento
es
libre
u
hoy
ya
está
ocupado
Ob
dein
Herz
im
Moment
frei
ist
oder
heute
schon
besetzt
ist
Porque
el
mío,
creo,
que
apartir
de
hoy
alguien
me
lo
ha
robado
Denn
meins,
glaube
ich,
hat
mir
ab
heute
jemand
gestohlen
Y
esa
eres
tú
Und
das
bist
du
Háblame
de
ti
Erzähl
mir
von
dir
Ojalá
y
me
digas
que
estás
disponible
sólo
para
mí
Hoffentlich
sagst
du
mir,
dass
du
nur
für
mich
verfügbar
bist
Háblame
de
ti
Erzähl
mir
von
dir
De
todos
tus
gustos,
cuántos
años
tienes
y
a
qué
te
dedicas
Von
all
deinen
Vorlieben,
wie
alt
du
bist
und
was
du
beruflich
machst
Si
sales
con
alguien,
igual
y
con
suerte,
te
encuentras
solita
Ob
du
mit
jemandem
ausgehst,
vielleicht,
mit
etwas
Glück,
bist
du
Single
Y,
dime,
qué
opinas,
crees
que
exista
el
amor
a
primera
vista
Und,
sag
mir,
was
denkst
du,
glaubst
du,
dass
es
Liebe
auf
den
ersten
Blick
gibt?
La
verdad,
yo
sí
Ehrlich
gesagt,
ich
schon
Háblame
de
ti
Erzähl
mir
von
dir
Cuéntame
tus
penas
o
si,
alguna
vez,
alguien
te
ha
lastimado
Erzähl
mir
von
deinen
Sorgen
oder
ob
dich
jemals
jemand
verletzt
hat
Si
tu
corazón,
por
el
momento,
es
libre
u
hoy
ya
está
ocupado
Ob
dein
Herz
im
Moment
frei
ist
oder
heute
schon
besetzt
ist
Porque
el
mío,
creo,
que
apartir
de
hoy
alguien
me
lo
ha
robado
Denn
meins,
glaube
ich,
hat
mir
ab
heute
jemand
gestohlen
Y
esa
eres
tú
Und
das
bist
du
Háblame
de
ti
Erzähl
mir
von
dir
Ojalá
y
me
digas
que
estás
disponible
sólo
para
mí
Hoffentlich
sagst
du
mir,
dass
du
nur
für
mich
verfügbar
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.