Banda MS de Sergio Lizárraga - Javier Torres "Masacre En El Cajoncito" - Corrido - traduction des paroles en allemand




Javier Torres "Masacre En El Cajoncito" - Corrido
Javier Torres "Massaker in El Cajoncito" - Corrido
En el rancho el cajoncito
Auf der Ranch El Cajoncito
Terminaron 12 vidas...
Endeten 12 Leben...
Y a Javier Torres, señores
Und Javier Torres, meine Dame,
Le amargaron ese día
haben sie diesen Tag verbittert.
Le pagaron donde duele
Sie trafen ihn, wo es weh tut,
Dejaron la fiera herida...
Sie ließen das Biest verwundet zurück...
Javier Torres anda herido
Javier Torres ist verwundet
Y le anda hirviendo la sangre...
Und sein Blut kocht...
Dice que a esos asesinos
Er sagt, dass er diesen Mördern
Jamás podra perdonarles
Niemals vergeben kann,
Porque lo del cajoncito
Denn die Sache von El Cajoncito
Le tráe recuerdos muy grandes...
Weckt starke Erinnerungen in ihm...
Si me tenían programado
Wenn sie es auf mich abgesehen hatten,
Ahí nos veremos después...
Dann sehen wir uns später...
Ya se les voltió el chirrión
Der Spieß hat sich umgedreht,
Ahora va la de al revéz
Jetzt ist es umgekehrt.
Yo no pienso irme primero
Ich denke nicht daran, zuerst zu gehen,
Ni tampoco irme después...
Und auch nicht später...
Vengan a buscar a un hombre
Kommt und sucht einen Mann,
Ya no le hagan al cobarde...
Seid keine Feiglinge mehr...
A mi me gusta el peligro
Ich mag die Gefahr,
Si es que quieren agarrarme
Wenn ihr mich fangen wollt.
A mi me persina un cura
Mich bekreuzigt ein Priester
Y me santigo a los frailes...
Und ich bekreuzige mich vor den Mönchen...
De Culiacán a los Llanos
Von Culiacán nach Los Llanos
Está cortito el camino...
Ist der Weg kurz...
Ya saben donde encontrarme
Ihr wisst schon, wo ihr mich findet,
Le aviso a mis enemigos
Das sage ich meinen Feinden.
Ya no maten inocentes
Tötet keine Unschuldigen mehr,
Vengan a acabar conmigo...
Kommt und erledigt mich...
Quieren llevarme a la iglesia
Sie wollen mich zur Kirche bringen,
El gobierno y enemigos...
Die Regierung und die Feinde...
El chamuco del infierno
Der Teufel aus der Hölle
Se ofreció pa' mi padrino
Hat sich als mein Pate angeboten.
Nomas llega a bautisarme
Sobald er kommt, um mich zu taufen,
Van a batallar conmigo...
Werden sie mit mir zu kämpfen haben...
Los valientes de palabra
Die nur mit Worten Mutigen
Son ligeros de pezuña...
Sind leichtfüßig...
Mil veces muere el cobarde
Tausend Tode stirbt der Feigling
Y el valiente nomás una
Und der Mutige nur einen.
Ya Javier lo demostró
Javier hat es schon bewiesen,
Desde que lloró en la cura...
Seit er während der Behandlung weinte...





Writer(s): Juan Garcia Villarreal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.