Paroles et traduction Banda MS de Sergio Lizárraga - Juré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juré
que
ahora
si
iba
a
cambiar
I
swore
I
was
going
to
change
Que
ya
no
te
iba
a
lastimar
That
I
would
not
hurt
you
anymore
Que
todos
mis
errores
quedarían
sepultados
That
all
my
mistakes
would
be
buried
forever
Juré
cuidar
tu
corazón
I
swore
to
take
care
of
your
heart
Y
no
lloraras
nunca
más
And
you
would
never
cry
again
Porque
era
doloroso
para
mí
causarte
daño
Because
it
was
painful
for
me
to
hurt
you
Y
ahora
vuelvo
a
enlodarme
nuevamente
And
now
I
am
getting
dirty
again
A
ensuciarme
con
caricias
indecentes
With
indecent
caresses
A
tragarme
mis
palabras
y
clavarte
puñaladas,
con
el
riego
de
que
hoy
si
pueda
perderte
Swallowing
my
words
and
stabbing
you,
with
the
risk
of
losing
you
today
Y
me
saques
de
tu
pecho
lentamente
And
you
take
me
out
of
your
chest
slowly
Como
sale
el
agua
dulce
de
su
fuente
As
the
fresh
water
comes
out
of
its
source
Y
me
dejes
de
querer
por
tanta
estupidez
And
you
stop
loving
me
for
so
much
stupidity
Que
cometo
por
no
ser
inteligente
That
I
do
for
not
being
intelligent
Y
te
canses
de
mil
veces
perdonarme
And
you
get
tired
of
forgiving
me
a
thousand
times
Y
de
hacerte
sorda
y
ciega
a
mis
maldades
And
of
making
yourself
deaf
and
blind
to
my
evils
Tal
vez
me
dejes
de
amar,
hasta
me
llegues
a
odiar
Maybe
you
stop
loving
me,
you
even
come
to
hate
me
Es
que
no
puedo
con
mis
debilidades
It's
that
I
cannot
handle
my
weaknesses
No
te
culpo
si
te
vas
lejos
de
mí
I
don't
blame
you
if
you
go
far
away
from
me
Por
mi
error
que
ha
sido
grave
For
my
mistake
that
has
been
serious
Y
ahora
vuelvo
a
enlodarme
nuevamente
And
now
I
am
getting
dirty
again
A
ensuciarme
con
caricias
indecentes
With
indecent
caresses
A
tragarme
mis
palabras
y
clavarte
puñaladas,
con
el
riego
de
que
hoy
si
pueda
perderte
Swallowing
my
words
and
stabbing
you,
with
the
risk
of
losing
you
today
Y
me
saques
de
tu
pecho
lentamente
And
you
take
me
out
of
your
chest
slowly
Como
sale
el
agua
dulce
de
su
fuente
As
the
fresh
water
comes
out
of
its
source
Y
me
dejes
de
querer
por
tanta
estupidez
And
you
stop
loving
me
for
so
much
stupidity
Que
cometo
por
no
ser
inteligente
That
I
do
for
not
being
intelligent
Y
te
canses
de
mil
veces
perdonarme
And
you
get
tired
of
forgiving
me
a
thousand
times
Y
de
hacerte
sorda
y
ciega
a
mis
maldades
And
of
making
yourself
deaf
and
blind
to
my
evils
Tal
vez
me
dejes
de
amar,
hasta
me
llegues
a
odiar
Maybe
you
stop
loving
me,
you
even
come
to
hate
me
Es
que
no
puedo
con
mis
debilidades
It's
that
I
cannot
handle
my
weaknesses
No
te
culpo
si
te
vas
lejos
de
mí
I
don't
blame
you
if
you
go
far
away
from
me
Por
mi
error
que
ha
sido
grave
For
my
mistake
that
has
been
serious
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.