Banda MS de Sergio Lizárraga - La Última Sombra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda MS de Sergio Lizárraga - La Última Sombra




La Última Sombra
Последняя тень
Reflejos de un hombre golpeado, ahora yo obedezco las reglas del barco
Отражения побитого человека, теперь я подчиняюсь правилам судна
El sexto sentido encendido, por eso yo miro, pa' estar advertido
Шестое чувство обострено, поэтому я смотрю, чтобы быть предупреждённым
No mato inocentes
Я не убиваю невинных
Camino hacia enfrente
Иду вперёд
Mira soy el 20
Поверь, я 20-й
Práctica frecuente, preparo a mi gente
Постоянная практика, я готовлю своих людей
Camino a mi pueblo adorado
Держу путь к своей любимой деревне
Mi rancho en Italia pa' darme un descanso
Мой ранчо в Италии, чтобы отдохнуть
Niveles, equipos y rangos, lujos y modales
Уровни, команды и звания, роскошь и хорошие манеры
Como un siciliano
Как сицилийцы
Mi jefe, el Padrino
Мой босс, Крёстный Отец
Los que más admiro
Кого я больше всего уважаю
Mis seres queridos
Мои близкие
También mi familia es parte del equipo
Моя семья также является частью команды
La última sombra, ahora me han apodado
Последняя тень, теперь меня так прозвали
Pues cuando aparezco los hago pedazos
Когда я появляюсь, они разлетаются на куски
Mis dedos, mis manos, verlos al sacarlos
Мои пальцы, мои руки, увидев, когда я их достану
No conozco bocas que puedan contarlos
Я не знаю ртов, способных о них рассказать
Me como sus almas y no soy un mago
Я пожираю их души и я не маг
Testigo presente del juicio
Свидетель на суде
Sentencia de muertos aplico
Выношу смертные приговоры
Aborrezco a los enemigos
Я презираю врагов
Aquellos que roban les tengo un castigo
У тех, кто грабит, я вызываю отвращение
20 mandamientos maneja el amigo
20 заповедей управляют другом
¡Y pura MS, pariente!
И только MS, дорогая!
Ahora que se puso de moda
Теперь стало модно
Matar por dinero, faltar el respeto
Убивать за деньги, проявлять неуважение
Aplicada en mis restricciones
Ограничения применяются ко мне
Cambio y reacciones, las corporaciones
Изменения и реакции, корпорации
Anillos de acero
Кольца из стали
Cuidar el terreno
Хранить свою территорию
Presión al gobierno
Давление на правительство
Yo soy el teniente, aquí los espero
Я лейтенант, жду здесь
Siniestro, activo, perfecto
Зловещий, активный, безупречный
Esos aparatos me hicieron maestro
Эти устройства сделали меня мастером
La sierra, sus mares, mi rancho
Сьерра, ее моря, мое ранчо
Nayarit mi estado pa' ser más correcto
Мой штат Наярит, для большей точности
Mis hijos, familia
Мои дети, семья
Mi gente, oficinas
Мои люди, офисы
Cuentas, mercancías
Счета, товары
La gente bregada se aprecia y se estima
Опытные люди ценятся и уважаются
La última sombra, ahora me han apodado
Последняя тень, теперь меня так прозвали
Pues cuando aparezco los hago pedazos
Когда я появляюсь, они разлетаются на куски
Mis dedos, mis manos, verlos al sacarlos
Мои пальцы, мои руки, увидев, когда я их достану
No conozco bocas que puedan contarlos
Я не знаю ртов, способных о них рассказать
Me como sus almas y no soy un mago
Я пожираю их души и я не маг
Testigo presente del juicio
Свидетель на суде
Sentencia de muertos aplico
Выношу смертные приговоры
Aborrezco a los enemigos
Я презираю врагов
Aquellos que roban les tengo un castigo
У тех, кто грабит, я вызываю отвращение
20 mandamientos maneja el amigo
20 заповедей управляют другом





Writer(s): Gerardo Medina Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.