Paroles et traduction Banda MS de Sergio Lizárraga - Ni Yo Mismo Me La Creo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Yo Mismo Me La Creo
I Can't Believe It Myself
Todo
comenzó
It
all
started
Con
ver
tus
ojos
lindos
llenos
de
ternura
With
seeing
your
beautiful
eyes
full
of
tenderness
Y
sin
pensar
ya
estaba
hablándote
de
amor
And
without
thinking
I
was
already
talking
to
you
about
love
Que
hasta
cortito
me
quedaba
Neruda
That
even
Neruda
was
a
bit
short
for
me
En
el
momento
me
arriesgué
In
the
moment
I
took
a
chance
Yo
no
sabía
lo
que
irías
a
pensar
de
mí
I
didn't
know
what
you
would
think
of
me
Besé
tus
labios
y
esperé
a
que
reaccionaras
I
kissed
your
lips
and
waited
for
you
to
react
Y
una
sonrisa
se
te
dibujó
en
la
cara
And
a
smile
came
to
your
face
Ni
yo
mismo
me
la
creo
en
lo
que
te
convertirías
I
can't
believe
myself
what
you
would
become
Simplemente
en
lo
más
importante
de
mis
días
Simply
the
most
important
part
of
my
days
Ya
había
decidido
no
creer
en
el
amor
I
had
already
decided
not
to
believe
in
love
Demasiado
tarde,
tu
sonrisa
doblegó
mi
corazón
Too
late,
your
smile
bent
my
heart
Ni
yo
mismo
me
la
creo
pero
me
lo
dicen
tus
ojos
I
can't
believe
it
myself,
but
your
eyes
tell
me
La
manera
en
que
me
miran,
sienten
lo
que
estoy
sintiendo
The
way
they
look
at
me,
they
feel
what
I'm
feeling
Bien
dicen:
"lo
mejor
llega
cuando
no
lo
esperas"
They
say:
"the
best
comes
when
you
don't
expect
it"
Tú
te
adueñaste
en
un
ratito
de
toda
mi
vida
entera
You
took
over
my
whole
life
in
a
little
while
Ni
yo
mismo
me
la
creo
en
lo
que
te
convertirías
I
can't
believe
myself
what
you
would
become
Simplemente
en
lo
más
importante
de
mis
días
Simply
the
most
important
part
of
my
days
Ya
había
decidido
no
creer
en
el
amor
I
had
already
decided
not
to
believe
in
love
Demasiado
tarde,
tu
sonrisa
doblegó
mi
corazón
Too
late,
your
smile
bent
my
heart
Ni
yo
mismo
me
la
creo
pero
me
lo
dicen
tus
ojos
I
can't
believe
it
myself,
but
your
eyes
tell
me
La
manera
en
que
me
miran,
sienten
lo
que
estoy
sintiendo
The
way
they
look
at
me,
they
feel
what
I'm
feeling
Bien
dicen:
"lo
mejor
llega
cuando
no
lo
esperas"
They
say:
"the
best
comes
when
you
don't
expect
it"
Tú
te
adueñaste
en
un
ratito
de
toda
mi
vida
entera
You
took
over
my
whole
life
in
a
little
while
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Eden Munoz Cantu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.