Banda MS de Sergio Lizárraga - No Elegi Conocerte - traduction des paroles en anglais




No Elegi Conocerte
I Didn't Choose to Meet You
No elegí conocerte
I didn't choose to meet you
Fue cuestión de mala suerte
It was bad timing
Una mala decisión
A bad decision
Por primera vez
For the first time
Ella tenía razón
She was right
No elegí amarte tanto
I didn't choose to love you so much
Pero me ganó tu encanto
But your charm won me over
Fue automático este amor
This love was automatic
Que se convirtió en un grave error
That turned into a grave mistake
La persona más bonita
The prettiest person
La que más me hizo llorar
The one who made me cry the most
La que cuando me besaba
The one who when she kissed me
Yo olvidaba que quería terminar
I forgot that I wanted to end it
Al principio todo bien
At first it was all good
Pero después llegó a tu vida no quien
But then someone came into your life
El resto lo hice yo
The rest I did
Cuando te dije ya estoy harto se acabó
When I said to you, I'm tired, it's over
No elegí conocerte
I didn't choose to meet you
Pero si elegí no verte
But yes, I chose not to see you
Abrí los ojos tarde
I opened my eyes late
Pero los abrí
But I opened them
Y me olvidé de ti
And I forgot about you
Me olvidé de ti
I forgot about you
La persona más bonita
The prettiest person
La que más me hizo llorar
The one who made me cry the most
La que cuando me besaba
The one who when she kissed me
Yo olvidaba que quería terminar
I forgot that I wanted to end it
Al principio todo bien
At first it was all good
Pero después llegó a tu vida no quien
But then someone came into your life
El resto lo hice yo
The rest I did
Cuando te dije ya estoy harto se acabó
When I said to you, I'm tired, it's over
No elegí conocerte
I didn't choose to meet you
Pero elegí no verte
But yes, I chose not to see you
Abrí los ojos tarde
I opened my eyes late
Pero los abrí
But I opened them
Y me olvidé de ti
And I forgot about you
Me olvidé de ti
I forgot about you
Que acaso
What is it?
me cambiaste la vida para mal
You changed my life for the worse
Ni al caso
You're irrelevant you
Esta ruptura es, ya es, es oficial
This breakup is, is, is official





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.