Banda MS de Sergio Lizárraga - No es invento mío - traduction des paroles en allemand




No es invento mío
Es ist nicht meine Erfindung
No es invento mío
Es ist nicht meine Erfindung,
Que todas las noches, a Dios yo le pido
Dass ich jede Nacht zu Gott bete,
Que me concedas, si es posible
Dass er mir gewährt, wenn es möglich ist,
Un siglo más estar contigo
Ein weiteres Jahrhundert mit dir zu sein.
No es inventó mío
Es ist nicht meine Erfindung,
Que tenga enfadadas a mis amistades
Dass meine Freunde sauer auf mich sind,
De tanto que yo les platico de ti
Weil ich ihnen so viel von dir erzähle,
Hasta me piden que me calle
Sie bitten mich sogar, still zu sein.
No es invento mío
Es ist nicht meine Erfindung,
Que de lunes a lunes
Dass ich von Montag bis Montag,
Día y noche, estoy pensando en ti
Tag und Nacht, an dich denke,
Que hasta soy creativo
Dass ich sogar kreativ werde,
Si quiero sorprenderte
Wenn ich dich überraschen will
Con detalles de amor para ti
Mit Liebesbeweisen für dich.
Y no es invento mío
Und es ist nicht meine Erfindung,
Que hasta el último día
Dass ich bis zum letzten Tag
Quiero estar junto a ti
An deiner Seite sein möchte.
No es invento mío
Es ist nicht meine Erfindung,
Que soy bendecido
Dass ich gesegnet bin,
Al tenerte en mi cama
Dich in meinem Bett zu haben,
Que yo lucharé
Dass ich kämpfen werde,
Porque no te falte nada
Damit es dir an nichts fehlt,
Pues me haces feliz
Denn du machst mich glücklich
Con una simple mirada
Mit einem einfachen Blick.
No es invento mío
Es ist nicht meine Erfindung,
Que mis manos tiemblan
Dass meine Hände zittern,
Cuando sienten tus manos
Wenn sie deine Hände spüren,
Que es un privilegio
Dass es ein Privileg ist,
Que me digas te amo
Dass du mir sagst, ich liebe dich,
Y en mi corazón
Und in meinem Herzen
Tu nombre llevo grabado
Trage ich deinen Namen eingraviert.
No es invento mío
Es ist nicht meine Erfindung,
Que de lunes a lunes
Dass ich von Montag bis Montag,
Día y noche estoy pensando en ti
Tag und Nacht, an dich denke,
Que hasta soy creativo
Dass ich sogar kreativ werde,
Si quiero sorprenderte
Wenn ich dich überraschen will
Con detalles de amor para ti
Mit Liebesbeweisen für dich.
Y no es invento mío
Und es ist nicht meine Erfindung,
Que hasta el último día
Dass ich bis zum letzten Tag
Quiero estar junto a ti
An deiner Seite sein möchte.
No es invento mío
Es ist nicht meine Erfindung,
Que soy bendecido
Dass ich gesegnet bin,
Al tenerte en mi cama
Dich in meinem Bett zu haben,
Que yo lucharé
Dass ich kämpfen werde,
Porque no te falte nada
Damit es dir an nichts fehlt,
Pues me haces feliz
Denn du machst mich glücklich
Con una simple mirada
Mit einem einfachen Blick.
No es invento mío
Es ist nicht meine Erfindung,
Que mis manos tiemblan
Dass meine Hände zittern,
Cuando sienten tus manos
Wenn sie deine Hände spüren,
Que es un privilegio
Dass es ein Privileg ist,
Que me digas te amo
Dass du mir sagst, ich liebe dich,
Y en mi corazón
Und in meinem Herzen
Tu nombre llevo grabado
Trage ich deinen Namen eingraviert.





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.