Banda MS de Sergio Lizárraga feat. Carlos Rivera - No Me Pidas Perdón - Versión Acústica - traduction des paroles en allemand

No Me Pidas Perdón - Versión Acústica - Banda Sinaloense MS de Sergio Lizárraga , Carlos Rivera traduction en allemand




No Me Pidas Perdón - Versión Acústica
Bitte mich nicht um Verzeihung - Akustikversion
No me pidas perdón, porque voy a caer
Bitte mich nicht um Verzeihung, denn ich werde nachgeben
No me inventes mentiras, que voy a creer
Erfinde keine Lügen für mich, die ich glauben werde
No me hables con cara de arrepentida
Sprich nicht mit mir mit einem reuigen Gesicht
La verdad, tengo miedo que me hagas volver
Die Wahrheit ist, ich habe Angst, dass du mich dazu bringst, zurückzukommen
No prometas que vas a cambiar porque quieres volver a mis brazos
Versprich nicht, dass du dich ändern wirst, weil du in meine Arme zurückkehren willst
Y armar ese rompecabezas de mi corazón en pedazos
Und dieses Puzzle meines Herzens in Stücken wieder zusammensetzen
No me pidas perdón, porque corro el peligro
Bitte mich nicht um Verzeihung, denn ich laufe Gefahr
Que te perdone
Dass ich dir doch verzeihe
Y no quiero hacerlo
Und ich will es nicht tun
No me pidas perdón, que la línea es delgada entre y el deseo
Bitte mich nicht um Verzeihung, denn der Grat ist schmal zwischen dir und dem Verlangen
El deseo de arrancar tu blusa en segundos y besar tu cuerpo
Dem Verlangen, deine Bluse in Sekunden herunterzureißen und deinen Körper zu küssen
No me pidas perdón, porque soy vulnerable a todos tus encantos
Bitte mich nicht um Verzeihung, denn ich bin anfällig für all deine Reize
Porque aún te sigo amando
Denn ich liebe dich immer noch
No me pidas volver a caer en el juego de las apariencias
Bitte mich nicht, wieder in das Spiel des Scheins hineinzufallen
Me ha costado bastante salir adelante, y ahora regresas
Es hat mich viel gekostet, darüber hinwegzukommen, und jetzt kehrst du zurück
No me pidas perdón, cuando ya mi presente se encuentra estable
Bitte mich nicht um Verzeihung, wo meine Gegenwart nun stabil ist
No me pidas perdón, por favor, te suplico, porque existe el riesgo
Bitte mich nicht um Verzeihung, bitte, ich flehe dich an, denn es besteht die Gefahr
Que pueda perdonarte
Dass ich dir verzeihen könnte
MS
MS
Venga, mi Carlos
Komm schon, mein Carlos
No me pidas perdón, que la línea es delgada entre y el deseo
Bitte mich nicht um Verzeihung, denn der Grat ist schmal zwischen dir und dem Verlangen
El deseo de arrancar tu blusa en segundos y besar tu cuerpo
Dem Verlangen, deine Bluse in Sekunden herunterzureißen und deinen Körper zu küssen
No me pidas perdón, porque soy vulnerable a todos tus encantos
Bitte mich nicht um Verzeihung, denn ich bin anfällig für all deine Reize
Porque aún te sigo amando
Denn ich liebe dich immer noch
No me pidas volver a caer en el juego de las apariencias
Bitte mich nicht, wieder in das Spiel des Scheins hineinzufallen
Me ha costado bastante salir adelante, y ahora regresas
Es hat mich viel gekostet, darüber hinwegzukommen, und jetzt kehrst du zurück
No me pidas perdón, cuando ya mi presente se encuentra estable
Bitte mich nicht um Verzeihung, wo meine Gegenwart nun stabil ist
No me pidas perdón, por favor, te suplico, porque existe el riesgo
Bitte mich nicht um Verzeihung, bitte, ich flehe dich an, denn es besteht die Gefahr
Que pueda perdonarte
Dass ich dir verzeihen könnte





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.