Paroles et traduction Banda MS de Sergio Lizárraga - No Me Pidas Un Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Pidas Un Tiempo
Don't Ask Me for Time
No
me
pidas
un
tiempo
Don't
ask
me
for
time
Que
corremos
el
riesgo,
de
nunca
regresar
We
run
the
risk
of
never
returning
Mejor
habla
de
frente
Better
to
speak
up
front
Se
te
ve
claramente,
que
me
quieres
dejar
It's
pretty
obvious
that
you
want
to
leave
me
No
voy
a
detenerte
si
te
quieres
ir
I'm
not
going
to
stop
you
if
you
want
to
go
Lo
que
me
duele
es
que
me
vengas
a
decir
What
hurts
me
is
that
you
come
to
tell
me
Que
lo
quieres
pensar
That
you
want
to
think
about
it
¿Y
que
vas
a
pensar?
And
what
are
you
going
to
think
about?
Pa′
que
perder
el
tiempo,
¿A
quién
quieres
engañar?
Why
waste
time,
who
are
you
trying
to
fool?
¿Y
que
vas
a
pensar?
And
what
are
you
going
to
think
about?
Sí
te
dí
a
manos
llenas
mis
besos,
mi
tiempo
y
mi
libertad
If
I
gave
you
my
kisses,
my
time
and
my
freedom
in
abundance
Se
me
hace
tan
corriente
de
tu
parte
que
me
estés
pagando
mal
It
seems
so
ordinary
to
me
that
you're
treating
me
badly
Porque
no
lo
pensaste
antes
de
enviciarme,
en
tu
intimidad
Because
you
didn't
think
about
it
before
you
hooked
me
in
your
intimacy
Si
te
piensas
marchar
If
you
think
you're
going
to
leave
Inventa
una
mentira
porque
un
día
la
gente
puede
preguntar
Make
up
a
lie
because
one
day
people
may
ask
Y
no
vas
a
saber
ni
que
decirles
porque
yo
te
amé
de
más
And
you
won't
know
what
to
tell
them
because
I
loved
you
so
much
Haz
lo
que
tu
quieras
nada
más
te
encargo
digas
la
verdad
Do
whatever
you
want,
just
tell
me
the
truth
No
me
pidas
un
tiempo
Don't
ask
me
for
time
Porque
soy
tan
pend...
que
te
voy
a
esperar
Because
I'm
such
an
idiot
that
I'll
wait
for
you
No
voy
a
detenerte
si
te
quieres
ir
I'm
not
going
to
stop
you
if
you
want
to
go
Lo
que
me
duele
es
que
me
vengas
a
decir
What
hurts
me
is
that
you
come
to
tell
me
Que
lo
quieres
pensar
That
you
want
to
think
about
it
¿Y
que
vas
a
pensar?
And
what
are
you
going
to
think
about?
Pa'
que
perder
el
tiempo,
¿A
quién
quieres
engañar?
Why
waste
time,
who
are
you
trying
to
fool?
¿Y
que
vas
a
pensar?
And
what
are
you
going
to
think
about?
Sí
te
dí
a
manos
llenas
mis
besos,
mi
tiempo
y
mi
libertad
If
I
gave
you
my
kisses,
my
time
and
my
freedom
in
abundance
Se
me
hace
tan
corriente
de
tu
parte
que
me
estés
pagando
mal
It
seems
so
ordinary
to
me
that
you're
treating
me
badly
Porque
no
lo
pensaste
antes
de
enviciarme,
en
tu
intimidad
Because
you
didn't
think
about
it
before
you
hooked
me
in
your
intimacy
Si
te
piensas
marchar
If
you
think
you're
going
to
leave
Inventa
una
mentira
porque
un
día
la
gente
puede
preguntar
Make
up
a
lie
because
one
day
people
may
ask
Y
no
vas
a
saber
ni
que
decirles
porque
yo
te
amé
de
más
And
you
won't
know
what
to
tell
them
because
I
loved
you
so
much
Haz
lo
que
tu
quieras
nada
más
te
encargo
digas
la
verdad
Do
whatever
you
want,
just
tell
me
the
truth
No
me
pidas
un
tiempo
Don't
ask
me
for
time
Porque
soy
tan
pend...
que
te
voy
Because
I'm
such
an
idiot
that
I'll
go
Que
te
voy
a
esperar
That
I'll
wait
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alberto Inzunza Favela, Rodolfo Eden Munoz Cantu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.