Banda MS de Sergio Lizárraga - Por Que Al Conocerte - traduction des paroles en allemand




Por Que Al Conocerte
Als ich dich kennenlernte
Me había prometido, no enamorarme
Ich hatte mir versprochen, mich nicht zu verlieben
Pasarla tranquilo y no desesperarme
Es ruhig angehen zu lassen und nicht ungeduldig zu werden
Hasta aposté con mis amigos, no salir con nadie
Ich wettete sogar mit meinen Freunden, mit niemandem auszugehen
Que dejaría pasar, por lo menos un tiempo
Dass ich zumindest eine Zeit lang vergehen lassen würde
Divertirme mucho, pero nada en serio
Viel Spaß haben, aber nichts Ernstes
Qué mal me salieron los planes, ahora que te veo
Wie schlecht meine Pläne aufgingen, jetzt, da ich dich sehe
Porque al conocerte
Denn als ich dich kennenlernte
Me di cuenta que serías la mujer que cambiaría mi vida
Wurde mir klar, dass du die Frau wärst, die mein Leben verändern würde
No qué me diste que estás en mi mente de noche y de día
Ich weiß nicht, was du mir gegeben hast, dass du Tag und Nacht in meinen Gedanken bist
Al probar tus besos, ricos y traviesos, le das alegría a mi corazón
Als ich deine süßen und frechen Küsse kostete, schenkst du meinem Herzen Freude
Porque al conocerte
Denn als ich dich kennenlernte
Fue creciendo algo en mi interior que nunca había sentido
Wuchs etwas in meinem Inneren, das ich nie zuvor gefühlt hatte
No qué le pasa a este corazón que perdió los estribos
Ich weiß nicht, was mit diesem Herzen los ist, das die Zügel verlor
No quiso hacer caso y cayó en tus brazos, se me reveló y se enamoró
Es wollte nicht hören und fiel in deine Arme, es rebellierte gegen mich und verliebte sich
Porque al conocerte
Denn als ich dich kennenlernte
Me di cuenta que serías la mujer que cambiaría mi vida
Wurde mir klar, dass du die Frau wärst, die mein Leben verändern würde
No qué me diste que estás en mi mente de noche y de día
Ich weiß nicht, was du mir gegeben hast, dass du Tag und Nacht in meinen Gedanken bist
Al probar tus besos, ricos y traviesos, le das alegría a mi corazón
Als ich deine süßen und frechen Küsse kostete, schenkst du meinem Herzen Freude
Porque al conocerte
Denn als ich dich kennenlernte
Fue creciendo algo en mi interior que nunca había sentido
Wuchs etwas in meinem Inneren, das ich nie zuvor gefühlt hatte
No qué le pasa a este corazón que perdió los estribos
Ich weiß nicht, was mit diesem Herzen los ist, das die Zügel verlor
No quiso hacer caso y cayó en tus brazos, se me reveló y se enamoró
Es wollte nicht hören und fiel in deine Arme, es rebellierte gegen mich und verliebte sich





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.