Paroles et traduction Banda MS de Sergio Lizárraga - Que Fuimos - Versión Acústica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Fuimos - Versión Acústica
What Were We - Acoustic Version
¿Qué
fuimos?
What
were
we?
Te
lo
pregunto
porque
yo
nunca
lo
supe
I
ask
you
because
I
never
knew
A
lo
mejor
no
fuimos
nada
Maybe
we
were
nothing
Y
no
me
has
dicho
And
you
have
not
told
me
Y
sólo
porque
me
besabas
And
just
because
you
kissed
me
Yo
imaginé
que
fuimos
algo
I
imagined
that
we
were
something
¿Qué
fuimos?
What
were
we?
Te
lo
pregunto
porque
a
mí
me
lo
preguntan
I
ask
you
because
they
ask
me
Y
todavía
no
sé
decir
una
respuesta
And
I
still
don't
know
how
to
give
an
answer
Guardo
silencio,
porque
no
quiero
decir
una
mentira
I
keep
quiet,
because
I
don't
want
to
tell
a
lie
¿Qué
fuimos?
What
were
we?
Necesito
definir
mi
situación
I
need
to
define
my
situation
¿Estuve
o
no
estuve
dentro
de
tu
corazón?
Was
I
or
was
I
not
in
your
heart?
Sospecho
que
no
fuimos
lo
que
todo
el
mundo
cree
I
suspect
that
we
were
not
what
everyone
thinks
Y
fuimos
una
historia
que
a
nadie
le
contaré
And
we
were
a
story
that
I
will
not
tell
anyone
¿Qué
fuimos?
What
were
we?
No
me
dejes
con
la
duda
por
favor
Do
not
leave
me
with
doubt,
please
Prometo
que
no
voy
a
decir
que
fuiste
un
error
I
promise
that
I
will
not
say
that
you
were
a
mistake
¿Qué
nombre
le
pondremos
a
las
noches
que
te
di?
What
name
will
we
give
to
the
nights
that
I
gave
you?
¿Qué
imagen
tengo
que
tener
de
ti?
What
image
of
you
do
I
have
to
have?
¿Qué
fuimos?
What
were
we?
Te
lo
pregunto
porque
a
mí
me
lo
preguntan
I
ask
you
because
they
ask
me
Y
todavía
no
sé
decir
una
respuesta
And
I
still
don't
know
how
to
give
an
answer
Guardo
silencio,
porque
no
quiero
decir
una
mentira
I
keep
quiet,
because
I
don't
want
to
tell
a
lie
¿Qué
fuimos?
What
were
we?
Necesito
definir
mi
situación
I
need
to
define
my
situation
¿Estuve
o
no
estuve
dentro
de
tu
corazón?
Was
I
or
was
I
not
in
your
heart?
Sospecho
que
no
fuimos
lo
que
todo
el
mundo
cree
I
suspect
that
we
were
not
what
everyone
thinks
Y
fuimos
una
historia
que
a
nadie
le
contaré
And
we
were
a
story
that
I
will
not
tell
anyone
¿Qué
fuimos?
What
were
we?
No
me
dejes
con
la
duda
por
favor
Do
not
leave
me
with
doubt,
please
Prometo
que
no
voy
a
decir
que
fuiste
un
error
I
promise
that
I
will
not
say
that
you
were
a
mistake
¿Qué
nombre
le
ponemos
a
las
noches
que
te
di?
What
name
do
we
give
to
the
nights
that
I
gave
you?
¿Qué
imagen
tengo
que
tener
de
ti?
What
image
of
you
do
I
have
to
have?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isidro Chavez Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.