Paroles et traduction Banda MS de Sergio Lizárraga - Quien Pierde Mas?
Quien Pierde Mas?
Who Loses More?
¿Quién
pierde
más,
tú
o
yo?
Who
loses
more,
you
or
me?
¿Quién
pierde
más
con
este
adiós?
Who
loses
more
with
this
goodbye?
Te
quieres
ir,
pues,
según
tú
no
cumplo
tus
expectativas
You
want
to
leave,
well,
according
to
you
I
don't
meet
your
expectations
Mas
no
has
pensado,
si
me
voy,
como
será
tu
vida
But
you
have
not
thought
about
what
your
life
will
be
like
if
I
leave
Que
no
te
suene
amenaza,
es
obvio
que
puedes
irte
Don't
call
it
a
threat,
it's
obvious
you
can
leave
Si
algo
de
ti
me
ha
gustado
es
que
siempre
has
sido
libre
If
there
is
something
I
have liked
about
you,
it's
that
you
have
always
been
free
Solo
te
pido
que
frenes,
que
pienses
mejor
las
cosas
I
only
ask
you
to
stop,
to
think
things
through
better
Amor
nunca
te
ha
hecho
falta,
aunque
hoy
decirlo
esté
de
sobra
You
have
never
lacked
love,
although
it
may
be
too
much
to
say
it
today
Yo
quiero
verte
contenta,
quiero
que
vueles
muy
alto
I
want
to
see
you
happy,
I
want
you
to
fly
high
Jamás
haría
que
te
quedes,
si
eso
te
causara
llanto
I
never
would
make
you
stay,
if
that
caused
you
sorrow
Solo
promete
una
cosa,
si
es
que
decides
marcharte
Just
promise
me
one
thing,
if
you
decide
to
leave
Dime
que
vas
a
estar
bien,
mejor
de
lo
que
un
día
soñaste
Tell
me
that
you
will
be
okay,
better
than
you
ever
dreamed
one
day
Que
no
te
suene
amenaza,
es
obvio
que
puedes
irte
Don't
call
it
a
threat,
it's
obvious
you
can
leave
Si
algo
de
ti
me
ha
gustado
es
que
siempre
has
sido
libre
If
there
is
something
I
have
liked
about
you,
it's
that
you
have
always
been
free
Solo
te
pido
que
frenes,
que
pienses
mejor
las
cosas
I
only
ask
you
to
stop,
to
think
things
through
better
Amor
nunca
te
ha
hecho
falta,
aunque
hoy
decirlo
esté
de
sobra
You
have
never
lacked
love,
although
it
may
be
too
much
to
say
it
today
Yo
quiero
verte
contenta,
quiero
que
vueles
muy
alto
I
want
to
see
you
happy,
I
want
you
to
fly
high
Jamás
haría
que
te
quedes,
si
eso
te
causara
llanto
I
never
would
make
you
stay,
if
that
caused
you
sorrow
Solo
promete
una
cosa,
si
es
que
decides
marcharte
Just
promise
me
one
thing,
if
you
decide
to
leave
Dime
que
vas
a
estar
bien,
mejor
de
lo
que
un
día
soñaste
Tell
me
that
you
will
be
okay,
better
than
you
ever
dreamed
one
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.