Paroles et traduction Banda MS de Sergio Lizárraga feat. Joss Favela - ¿Quién Pierde Más? - Versión Acústica
¿Quién Pierde Más? - Versión Acústica
Who Loses More? - Acoustic Version
¿Quién
pierde
más?
Who
loses
more?
¿Quién
pierde
más?
Who
loses
more?
Con
este
adiós
From
this
goodbye
Te
quieres
ir
pues
según
tú
You
want
to
leave
because
according
to
you
No
cumplo
tus
expectativas
I
don't
live
up
to
your
expectations
Más
no
has
pensado
si
me
voy
You
haven't
thought
about
what
it
would
be
like
Cómo
será
tu
vida
If
I
left
Que
no
te
suene
a
amenaza
Don't
take
it
as
a
threat
Es
obvio
que
puedes
irte
It's
obvious
you
can
leave
Si
algo
de
ti
me
ha
gustado
If
I
liked
something
about
you
Es
que
siempre
has
sido
libre
It's
that
you've
always
been
free
Solo
te
pido
que
frenes
I
just
ask
that
you
slow
down
Que
pienses
mejor
las
cosas
That
you
think
things
through
better
Amor,
nunca
te
ha
hecho
falta
My
love,
you've
never
needed
Aunque
hoy
decirlo
esté
de
sobra
Even
though
today
it's
too
late
to
say
it
Yo
quiero
verte
contenta
I
want
to
see
you
happy
Quiero
que
vueles
muy
alto
I
want
you
to
fly
high
Jamás
haría
que
te
quedes
I
would
never
make
you
stay
Si
eso
te
causara
llanto
If
it
caused
you
to
cry
Solo
promete
una
cosa
Just
promise
me
one
thing
Si
es
que
decides
marcharte
If
you
decide
to
leave
Dime
que
vas
a
estar
bien
Tell
me
you'll
be
okay
Mejor
de
lo
que
un
día
soñaste
Better
than
you
ever
dreamed
Que
no
te
suene
a
amenaza
Don't
take
it
as
a
threat
Es
obvio
que
puedes
irte
It's
obvious
you
can
leave
Si
algo
de
ti
me
ha
gustado
If
I
liked
something
about
you
Es
que
siempre
has
sido
libre
It's
that
you've
always
been
free
Solo
te
pido
que
frenes
I
just
ask
that
you
slow
down
Que
pienses
mejor
las
cosas
That
you
think
things
through
better
Amor,
nunca
te
ha
hecho
falta
My
love,
you've
never
needed
Aunque
hoy
decirlo
esté
de
sobra
Even
though
today
it's
too
late
to
say
it
Yo
quiero
verte
contenta
I
want
to
see
you
happy
Quiero
que
vueles
muy
alto
I
want
you
to
fly
high
Jamás
haría
que
te
quedes
I
would
never
make
you
stay
Si
eso
te
causara
llanto
If
it
caused
you
to
cry
Solo
promete
una
cosa
Just
promise
me
one
thing
Si
es
que
decides
marcharte
If
you
decide
to
leave
Dime
que
vas
a
estar
bien
Tell
me
you'll
be
okay
Mejor
de
lo
que
un
día
soñaste
Better
than
you
ever
dreamed
Yo
la
verdad
no
pudiera
I
really
couldn't
Aún
que
quisiera
esperarte
Even
if
I
wanted
to
wait
for
you
Porque
no
se
me
hace
justo
di
todo
de
mi
parte
Because
it
isn't
fair
to
me.
I
gave
it
my
all
Pero
si
aun
quieres
irte
But
if
you
still
want
to
leave,
Si
deberías
preguntarte
You
should
ask
yourself
En
esto,
¿Quién
pierde
más?
In
this,
who
loses
more?
Antes
que
ya
sea
muy
tarde
Before
it's
too
late
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.