Banda MS de Sergio Lizárraga - Me Vas a Extrañar - traduction des paroles en allemand




Me Vas a Extrañar
Du wirst mich vermissen
Los besos de mi boca no fueron suficientes
Die Küsse meines Mundes waren nicht genug
Para que te quedaras conmigo, para siempre
Damit du bei mir bleibst, für immer
No me alcanzó el cariño para verte contenta
Meine Zuneigung reichte nicht, um dich glücklich zu sehen
Te amaba como un loco y no te diste cuenta
Ich liebte dich wie ein Verrückter und du hast es nicht bemerkt
Me resultaron falsas toditas tus palabras
All deine Worte erwiesen sich als falsch
Tus manos me mentían cuando me acariciaban
Deine Hände logen mich an, als sie mich streichelten
¿De qué sirvió rogarte para que te quedaras?
Was nutzte es, dich anzuflehen zu bleiben?
Mi error fue darte todo cuando no vales nada
Mein Fehler war, dir alles zu geben, obwohl du nichts wert bist
Me vas a extrañar
Du wirst mich vermissen
Te apuesto lo que quieras que vas a buscarme
Ich wette mit dir, was du willst, du wirst mich suchen
Y vas a llorar
Und du wirst weinen
Porque tú, a mí, jamás supiste valorarme
Denn du hast mich niemals zu schätzen gewusst
Te vas a acordar de todas nuestras travesuras
Du wirst dich an all unsere Streiche erinnern
Pero será muy tarde
Aber es wird zu spät sein
Me vas a extrañar
Du wirst mich vermissen
Porque un amor como este no fácil se olvida
Denn eine Liebe wie diese vergisst man nicht so leicht
Y nadie sabrá
Und niemand wird wissen
Hacerte todas las cosas que yo a ti te hacía
Dir all die Dinge zu tun, die ich dir tat
Pero fue un error entregar mi corazón
Aber es war ein Fehler, mein Herz zu geben
A quien no lo merecía
An jemanden, der es nicht verdiente
(Y te juro que me vas a extrañar, chiquitita)
(Und ich schwöre dir, du wirst mich vermissen, Kleine)
Me vas a extrañar
Du wirst mich vermissen
Te apuesto lo que quieras que vas a buscarme
Ich wette mit dir, was du willst, du wirst mich suchen
Y vas a llorar
Und du wirst weinen
Porque tú, a mí, jamás supiste valorarme
Denn du hast mich niemals zu schätzen gewusst
Te vas a acordar de todas nuestras travesuras
Du wirst dich an all unsere Streiche erinnern
Pero será muy tarde
Aber es wird zu spät sein
Me vas a extrañar
Du wirst mich vermissen
Porque un amor como este no fácil se olvida
Denn eine Liebe wie diese vergisst man nicht so leicht
Y nadie sabrá
Und niemand wird wissen
Hacerte todas las cosas que yo a ti te hacía
Dir all die Dinge zu tun, die ich dir tat
Pero fue un error entregar mi corazón
Aber es war ein Fehler, mein Herz zu geben
A quien no lo merecía
An jemanden, der es nicht verdiente





Writer(s): Horacio Palencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.