Banda MS de Sergio Lizárraga - Todo Termina - traduction des paroles en allemand




Todo Termina
Alles endet
Todo se venia venir
Alles war abzusehen
El frio de la madrugada
Die Kälte der Morgendämmerung
Ya no podemos seguir
Wir können nicht mehr weitermachen
Nuestras almas estan congeladas
Unsere Seelen sind erstarrt
Como pensar en vivir
Wie soll ich ans Leben denken
Si del amor ya no nos queda nada
Wenn uns von der Liebe nichts mehr bleibt
Como pensar en seguir
Wie soll ich ans Weitermachen denken
Si ya paso hizo hielo en la cama
Wenn es schon Eis in unserem Bett geworden ist
Amor amor ya no hay amor
Liebe, Liebe, es gibt keine Liebe mehr
Todo se termina todo se acaba
Alles endet, alles ist vorbei
No hay esa caricia ni ese beso de amor
Es gibt nicht diese Zärtlichkeit, nicht diesen Liebeskuss
Ya no queda nada en nuestra cama
Es ist nichts mehr übrig in unserem Bett
Los cuerpos son frios se acabo la pasion
Die Körper sind kalt, die Leidenschaft ist vorbei
Un mar de mentiras en nuestras almas
Ein Meer von Lügen in unseren Seelen
Todo nuestro amor se lo comio este rencor
All unsere Liebe wurde von diesem Groll aufgefressen
Ya no hacemos vida todo termina
Wir führen kein gemeinsames Leben mehr, alles endet
Es mejor marcharnos y decir adi
Es ist besser zu gehen und Lebewohl zu sagen
Adios esto se acabo
Lebewohl, das ist vorbei
Como pensar en vivir
Wie soll ich ans Leben denken
Si del amor ya no nos queda nada
Wenn uns von der Liebe nichts mehr bleibt
Como pensar en seguir
Wie soll ich ans Weitermachen denken
Si ya paso hizo hielo en la cama
Wenn es schon Eis in unserem Bett geworden ist
Amor amor ya no hay amor
Liebe, Liebe, es gibt keine Liebe mehr
Todo se termina todo se acaba
Alles endet, alles ist vorbei
No hay esa caricia ni ese beso de amor
Es gibt nicht diese Zärtlichkeit, nicht diesen Liebeskuss
Ya no queda nada en nuestra cama
Es ist nichts mehr übrig in unserem Bett
Los cuerpos son frios se acabo la pasion
Die Körper sind kalt, die Leidenschaft ist vorbei
Un mar de mentiras en nuestras almas
Ein Meer von Lügen in unseren Seelen
Todo nuestro amor se lo comio este rencor
All unsere Liebe wurde von diesem Groll aufgefressen
Ya no hacemos vida todo termina
Wir führen kein gemeinsames Leben mehr, alles endet
Es mejor marcharnos y decir adi
Es ist besser zu gehen und Lebewohl zu sagen
Adios esto se acabo
Lebewohl, das ist vorbei
Adios para siempre adios.
Lebewohl für immer, Lebewohl.





Writer(s): Marco Antonio Figueroa Corona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.