Banda MS de Sergio Lizárraga - Tributo A Un Grande - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda MS de Sergio Lizárraga - Tributo A Un Grande




Tributo A Un Grande
Дань уважения великому
He renunciado a ti definitivamente
Я окончательно отказался от тебя.
He renunciado a ti y esta vez para siempre
Я отказался от тебя, и на этот раз навсегда.
Te habrás fijado que no te busco
Ты, наверное, заметила, что я тебя не ищу,
Que pasa el tiempo y no voy a tu casa
Что время идёт, а я не прихожу к тебе.
Que no me ves por los sitios que pasas
Что ты не видишь меня в тех местах, где бываешь.
He renunciado a ti
Я отказался от тебя.
He renunciado a ti
Я отказался от тебя.
Porque es pura fantasía nuestro amor
Потому что наша любовь это чистая фантазия,
Ilusiones que se forjan con el tiempo
Иллюзии, которые создаются со временем.
Porque es tanta la distancia entre los dos
Потому что между нами такая большая дистанция,
Que difícil que podamos entendernos
Что нам сложно понять друг друга.
Porque es pura fantasía nuestro amor
Потому что наша любовь это чистая фантазия,
Ilusiones que se forjan con el tiempo
Иллюзии, которые создаются со временем.
Porque es tanta la distancia entre los dos
Потому что между нами такая большая дистанция,
Que difícil que podamos entendernos
Что нам сложно понять друг друга.
Espera
Подожди.
Aún la nave del olvido no ha partido
Корабль забвения ещё не отплыл.
No condenemos al naufragio lo vivido
Не обрекай на крушение то, что мы пережили.
Por nuestro ayer, por nuestro amor
Ради нашего прошлого, ради нашей любви,
Yo te lo pido
Я тебя прошу.
Espera
Подожди.
Aún me quedan en mis manos primaveras
У меня в руках ещё остались весны,
Para llenarte de caricias todas nuevas
Чтобы осыпать тебя новыми ласками,
Que morirían en mis manos si te fueras
Которые умрут в моих руках, если ты уйдешь.
Espera un poco un poquito más
Подожди немного, ещё чуть-чуть,
Para llevarte mi felicidad
Чтобы забрать с собой мое счастье.
Espera un poco un poquito más
Подожди немного, ещё чуть-чуть,
Me moriría si te vas
Я умру, если ты уйдешь.
Espera un poco un poquito más
Подожди немного, ещё чуть-чуть,
Para llevarte mi felicidad
Чтобы забрать с собой мое счастье.
Espera un poco un poquito más
Подожди немного, ещё чуть-чуть,
Me moriría si te vas
Я умру, если ты уйдешь.
En tus manos yo aprendí a beber agua
В твоих руках я научился пить воду,
Fui gorrión que se quedó preso en tu jaula
Я был воробьем, который попал в твою клетку.
Porque yo corté mis alas
Потому что я подрезал свои крылья,
Y el alpiste que me dabas
И зерна, что ты давала,
Fue tan poco y sin embargo yo te amaba
Было так мало, и тем не менее, я любил тебя.
Fue mi canto para ti siempre completo
Моя песня для тебя всегда была полной,
Sin ti no pude volar en otro cielo
Без тебя я не мог летать в другом небе.
Pero me dejaste solo confundido y olvidado
Но ты оставила меня одного, растерянным и забытым,
Y otra mano me ofreció el fruto anhelado
И другая рука предложила мне желанный плод.
Lo que un día fue, no será
То, что было когда-то, уже не будет.
Ya no vuelvas a buscarme
Больше не ищи меня.
No tengo nada que darte
Мне нечего тебе дать.
De tu alpiste me cansé
Твоего зерна я устал.
Vete a volar a otro cielo
Улетай в другое небо
Y deja abierta tu jaula
И оставь свою клетку открытой.
Tal vez otro gorrión caiga
Может быть, другой воробей попадет в нее,
Pero dale de beber
Но дай ему попить.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.