Banda MS de Sergio Lizárraga - Valiendo madre - traduction des paroles en allemand




Valiendo madre
Völlig im Eimer
El día que te fuiste me sentí yo muy mal
An dem Tag, als du gingst, fühlte ich mich sehr schlecht
Pensé que toda mi vida ya se iba a terminar
Ich dachte, mein ganzes Leben würde nun enden
Tus besos, tu cuerpo no podía olvidar
Deine Küsse, deinen Körper konnte ich nicht vergessen
También tus abrazos no podía sacar
Auch deine Umarmungen konnte ich nicht loswerden
Andaba valiendo madre, me humillaste, me dejaste
Ich war völlig im Eimer, du hast mich gedemütigt, mich verlassen
Y mira lo que causaste, de tu vida me sacaste
Und schau, was du angerichtet hast, aus deinem Leben hast du mich rausgeworfen
Sin avisarme te fuiste de aquí
Ohne mich zu benachrichtigen, bist du von hier fortgegangen
Y pa' emborracharme me compré un barril
Und um mich zu betrinken, kaufte ich mir ein Fass
Me bebí tus besos, me tragué tu cuerpo
Ich trank deine Küsse, ich verschlang deinen Körper
Y de tus abrazos, atrás se han quedado
Und deine Umarmungen, die liegen nun hinter mir
Las noches que estuvimos solos, y yo
Die Nächte, die wir allein waren, du und ich
Ya se me olvidaron, todo se acabó
Die habe ich schon vergessen, alles ist vorbei
Me encontré con alguien que lo hace mejor
Ich habe jemanden gefunden, die es besser macht
No ocupo boletos pa' su corazón
Ich brauche keine Eintrittskarten für ihr Herz
Desde que te fuiste me ha ido mejor
Seit du weg bist, geht es mir besser
Me abriste los ojos, doy gracias a Dios
Du hast mir die Augen geöffnet, ich danke Gott
Ayer te lloraba, hoy traigo un fiestón
Gestern weinte ich um dich, heute feiere ich eine Riesenparty
Y vámonos, vámonos, vámonos
Und los, los, los
A los aparatos plebes, a pisear
An die Anlagen, Leute, zum Feiern
Desde el Bajío hasta Nieblas, El Rosario, Sinaloa, primo
Von Bajío bis Nieblas, El Rosario, Sinaloa, Cousin
Andaba valiendo madre, me humillaste, me dejaste
Ich war völlig im Eimer, du hast mich gedemütigt, mich verlassen
Y mira lo que causaste de tu vida me sacaste
Und schau, was du angerichtet hast, aus deinem Leben hast du mich rausgeworfen
Sin avisarme te fuiste de aquí
Ohne mich zu benachrichtigen, bist du von hier fortgegangen
Y pa' emborracharme me compré un barril
Und um mich zu betrinken, kaufte ich mir ein Fass
Me bebí tus besos, me tragué tu cuerpo
Ich trank deine Küsse, ich verschlang deinen Körper
Y de tus abrazos atrás se han quedado
Und deine Umarmungen, die liegen nun hinter mir
Las noches que estuvimos solos y yo
Die Nächte, die wir allein waren, du und ich
Ya se me olvidaron, todo se acabó
Die habe ich schon vergessen, alles ist vorbei
Me encontré con alguien que lo hace mejor
Ich habe jemanden gefunden, die es besser macht
No ocupo boletos pa' su corazón
Ich brauche keine Eintrittskarten für ihr Herz
Desde que te fuiste me ha ido mejor
Seit du weg bist, geht es mir besser
Me abriste los ojos, doy gracias a Dios
Du hast mir die Augen geöffnet, ich danke Gott
Ayer te lloraba, hoy traigo un fiestón
Gestern weinte ich um dich, heute feiere ich eine Riesenparty





Writer(s): Gory Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.