Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
que
mas
te
necesito
Heute,
wo
ich
dich
am
meisten
brauche,
Me
abandonas
das
la
espalda
al
buen
amor
que
un
día
te
di
verlässt
du
mich,
kehrst
der
guten
Liebe,
die
ich
dir
einst
gab,
den
Rücken.
Te
entregue
sinceramente
mi
cariño
Ich
habe
dir
aufrichtig
meine
Zuneigung
geschenkt,
Me
dejaste
el
corazón
muy
mal
herido
sólo
triste
y
abatido
du
hast
mein
Herz
schwer
verletzt
zurückgelassen,
einsam,
traurig
und
niedergeschlagen.
Tal
como
si
fuese
un
niño
me
pagaste
con
traición
Als
wäre
ich
ein
Kind,
hast
du
mich
mit
Verrat
bezahlt.
Por
tu
cara
bonita
me
has
dejado
hechizado
y
no
encuentro
el
remedio
que
cure
este
mal
Dein
hübsches
Gesicht
hat
mich
verzaubert,
und
ich
finde
kein
Heilmittel
gegen
dieses
Leiden.
Por
tus
falsos
modales
Wegen
deiner
falschen
Art
Estoy
llorando
a
mares
sintiendo
una
herida
que
casi
es
mortal
weine
ich
Ströme
und
fühle
eine
Wunde,
die
fast
tödlich
ist.
Me
a
embrujado
ingenuo
y
formal
Du
hast
mich
verhext,
naiv
und
förmlich
wie
ich
bin.
Creí
que
eras
perfecta
na'
más
por
tu
silueta
me
deje
llevar
Ich
hielt
dich
für
perfekt,
nur
wegen
deiner
Silhouette
ließ
ich
mich
mitreißen.
Quisiste
jugar
con
fuego
Du
wolltest
mit
dem
Feuer
spielen,
Y
ardió
todo
lo
más
puro
y
más
sagrado
que
tenía
und
es
verbrannte
alles,
was
am
reinsten
und
heiligsten
war,
das
ich
hatte.
Se
volaron
para
siempre
las
cenizas
Die
Asche
ist
für
immer
verflogen.
Encontré
el
antídoto
cuando
fui
a
misa
por
una
linda
sonrisa
angelical
y
muy
deprisa
de
nuevo
nació
otro
amor
Ich
fand
das
Gegenmittel,
als
ich
zur
Messe
ging,
durch
ein
hübsches,
engelsgleiches
Lächeln,
und
ganz
schnell
entstand
eine
neue
Liebe.
Otra
cara
bonita
pero
es
muy
diferente
ella
si
es
decente
y
muy
sentimental
Ein
weiteres
hübsches
Gesicht,
aber
sie
ist
ganz
anders,
sie
ist
anständig
und
sehr
gefühlvoll.
Y
muy
recatadita
Und
sehr
zurückhaltend.
Aparte
de
bonita
siento
que
me
quiere
y
me
ama
sin
cesar
Abgesehen
davon,
dass
sie
hübsch
ist,
fühle
ich,
dass
sie
mich
liebt
und
unaufhörlich
begehrt.
Y
eternamente
feliz
viviré
Und
ich
werde
ewig
glücklich
leben.
Más
ya
tengo
el
antídoto
y
sí
me
fallará
lo
utilizaré
Jetzt
habe
ich
das
Gegenmittel,
und
wenn
sie
mich
im
Stich
lässt,
werde
ich
es
benutzen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Cortazar, W. Timm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.