Paroles et traduction Banda Sinaloense El Recodo De Cruz Lizarraga - Entonces Que Somos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entonces Que Somos
So, What Are We?
No
puedo
llamarte
amiga
I
can't
call
you
a
friend
Porque
no
sé
si
sea
lo
correcto
Because
I
don't
know
if
that's
the
right
thing
to
do
Los
amigos
no
besan
con
tanta
ansiedad
Friends
don't
kiss
with
such
eagerness
Los
amigos
no
juegan
en
la
intimidad
Friends
don't
play
with
each
other
so
intimately
Dime
que
soy
para
ti
Tell
me
who
I
am
to
you
Porque
creo
que
no
me
está
quedando
claro
Because
I
don't
think
I'm
getting
it
anymore.
Un
día
me
presentas
como
un
buen
amigo
One
day,
you
introduce
me
as
a
good
friend
Y
al
otro
me
besas,
me
dices
te
amo
And
the
next,
you
kiss
me
and
tell
me
you
love
me.
¿Entonces
qué
somos?
So,
what
are
we?
Si
ya
recorrí
con
mis
manos
tu
dulce
piel
If
I've
already
touched
your
soft
skin
with
my
hands
¿Entonces
qué
somos?
So,
what
are
we?
Si
entre
tú
y
yo
ya
no
hay
nada
por
conocer
If
there's
nothing
left
for
us
to
discover
about
each
other
¿Entonces
qué
somos?
So,
what
are
we?
Tu
amigo
hace
tiempo
que
ya
lo
dejé
de
ser
I
stopped
being
your
friend
a
long
time
ago
Tú
dime
qué
somos
You
tell
me
what
we
are
Porque
francamente
te
juro
que
no
lo
sé
Because
I
swear
to
you,
I
don't
know
anymore.
Si
solamente
voy
de
paso
en
tu
vida
sufriré
If
I'm
just
passing
through
your
life,
I'll
suffer
Pues
yo
no
lo
evité
Because
I
couldn't
help
it
Y
como
nunca
me
enamoré
And
I
never
felt
in
love
Tan
solo
dime
que
somos
Just
tell
me
what
we
are
Dime
qué
soy
para
ti
Tell
me
who
I
am
to
you
Porque
creo
que
no
me
está
quedando
claro
Because
I
don't
think
I'm
getting
it
anymore.
Un
día
me
presentas
como
un
buen
amigo
One
day,
you
introduce
me
as
a
good
friend
Y
al
otro
me
besas,
me
dices
te
amo
And
the
next,
you
kiss
me
and
tell
me
you
love
me.
¿Entonces
qué
somos?
So,
what
are
we?
Si
ya
recorrí
con
mis
manos
tu
dulce
piel
If
I've
already
touched
your
soft
skin
with
my
hands
¿Entonces
qué
somos?
So,
what
are
we?
Si
entre
tú
y
yo
ya
no
hay
nada
por
conocer
If
there's
nothing
left
for
us
to
discover
about
each
other
¿Entonces
qué
somos?
So,
what
are
we?
Tu
amigo
hace
tiempo
que
ya
lo
dejé
de
ser
I
stopped
being
your
friend
a
long
time
ago
Tú
dime
que
somos
You
tell
me
what
we
are
Porque
francamente,
te
juro,
que
no
lo
sé
Because
I
swear
to
you,
I
don't
know
anymore.
Si
solamente
voy
de
paso
en
tu
vida
sufriré
If
I'm
just
passing
through
your
life,
I'll
suffer
Pues
yo
no
lo
evité
Because
I
couldn't
help
it
Y
como
nunca
me
enamoré
And
I
never
felt
in
love
Pues
yo
no
lo
evité
Because
I
couldn't
help
it
Y
como
nunca
me
enamoré
And
I
never
felt
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Luna Diaz, Luna Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.