Banda Sinaloense El Recodo De Cruz Lizarraga - Te Ofrezco Un Corazón - traduction des paroles en allemand




Te Ofrezco Un Corazón
Ich biete dir ein Herz
Yo quisiera arrancar de tu memoria
Ich möchte aus deinem Gedächtnis reißen
Todas y cada una de tus penas
Jede einzelne deiner Sorgen
Si me dejas te llevaré a la gloria
Wenn du mich lässt, bringe ich dich zur Glückseligkeit
Porque necesitas quien te quiera
Denn du brauchst jemanden, der dich liebt
Yo quisiera borrar de tu mirada
Ich möchte aus deinem Blick löschen
Esas huellas de tus lágrimas tristes
Diese Spuren deiner traurigen Tränen
Despertar a tu lado en las mañanas
Morgens an deiner Seite aufwachen
Y llenar tu existir de días felices
Und dein Dasein mit glücklichen Tagen füllen
Te ofrezco un corazón igual al tuyo
Ich biete dir ein Herz wie deines
Sediento de cariño y ternura
Durstig nach Zuneigung und Zärtlichkeit
Me muero por tenerte en mis brazos
Ich sterbe danach, dich in meinen Armen zu halten
Y amarte con delirio y con locura
Und dich mit Leidenschaft und Wahnsinn zu lieben
Te ofrezco un corazón fiel y sincero
Ich biete dir ein treues und aufrichtiges Herz
Que sabe valorar una caricia
Das eine Liebkosung zu schätzen weiß
No dejes que me quemé en este fuego
Lass nicht zu, dass ich in diesem Feuer verbrenne
Juntemos nuestras almas, vida mía
Lass uns unsere Seelen vereinen, mein Leben
Y no nomás te ofrezco un corazón, ingrata,
Und ich biete dir nicht nur ein Herz, Undankbare,
Lo demás, al rato te digo, m'ija, iuh
Den Rest sage ich dir später, mein Mädchen, iuh
Yo quisiera borrar de tu mirada
Ich möchte aus deinem Blick löschen
Esas huellas de tus lágrimas tristes
Diese Spuren deiner traurigen Tränen
Despertar a tu lado en las mañanas
Morgens an deiner Seite aufwachen
Y llenar tu existir de días felices
Und dein Dasein mit glücklichen Tagen füllen
Te ofrezco un corazón igual al tuyo
Ich biete dir ein Herz wie deines
Sediento de cariño y ternura
Durstig nach Zuneigung und Zärtlichkeit
Me muero por tenerte en mis brazos
Ich sterbe danach, dich in meinen Armen zu halten
Y amarte con delirio y con locura
Und dich mit Leidenschaft und Wahnsinn zu lieben
Te ofrezco un corazón fiel y sincero
Ich biete dir ein treues und aufrichtiges Herz
Que sabe valorar una caricia
Das eine Liebkosung zu schätzen weiß
No dejes que me quemé en este fuego
Lass nicht zu, dass ich in diesem Feuer verbrenne
Juntemos nuestras almas, vida mía
Lass uns unsere Seelen vereinen, mein Leben





Writer(s): Gustavo Gonzalez Gurrola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.