Tassinari - La Malagueña - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Tassinari - La Malagueña




La Malagueña
Das Fest der Gläubigen
Quem dentro não sai mais, quem fora quer entrar
Wer drinnen ist, geht nicht mehr raus, wer draußen ist, will rein
Festa de crente não tem hora pra acabar
Das Fest der Gläubigen hat keine feste Endzeit
Glória a Deus e aleluia, muito fogo e unção
Ehre sei Gott und Halleluja, viel Feuer und Salbung
Festa de crente é que é bom
Das Fest der Gläubigen ist einfach gut
Festa de crente é que é bom
Das Fest der Gläubigen ist einfach gut
Festa de crente é que é bom
Das Fest der Gläubigen ist einfach gut
Festa de crente é que é bom
Das Fest der Gläubigen ist einfach gut
Festa de crente, festa de crente é que é bom
Das Fest der Gläubigen, das Fest der Gläubigen ist einfach gut
Quem feliz na feste de crente tira o do chão!
Wer glücklich ist auf dem Fest der Gläubigen, hebt die Füße vom Boden!
Quem dentro não sai mais e quem fora quer entrar
Wer drinnen ist, geht nicht mehr raus, und wer draußen ist, will rein
Festa de crente não tem hora pra acabar
Das Fest der Gläubigen hat keine feste Endzeit
Glória a Deus e aleluia, muito fogo e unção
Ehre sei Gott und Halleluja, viel Feuer und Salbung
Festa de crente é que é bom
Das Fest der Gläubigen ist einfach gut
Mas quem dentro não sai mais e quem fora quer entrar
Aber wer drinnen ist, geht nicht mehr raus, und wer draußen ist, will rein
Festa de crente não tem hora pra acabar
Das Fest der Gläubigen hat keine feste Endzeit
Glória a Deus e aleluia, muito fogo e unção
Ehre sei Gott und Halleluja, viel Feuer und Salbung
Festa de crente é que é bom
Das Fest der Gläubigen ist einfach gut
Ah, quem feliz na festa de crente
Ah, wer glücklich ist auf dem Fest der Gläubigen
Tira o do chão, Fortaleza!
Hebt die Füße vom Boden, Fortaleza!
Vai, vai, vai!
Los, los, los!
Isso é que é festa de crente, meu irmão!
Das ist ein wahres Fest der Gläubigen, mein Bruder!
Vai
Los
Festa de crente é que é festa com alegria
Das Fest der Gläubigen ist ein Fest voller Freude
A gente canta todo dia e não tem hora pra parar
Wir singen jeden Tag und es gibt keine feste Endzeit
Festa de crente é que é festa de verdade
Das Fest der Gläubigen ist ein wahres Fest
não existe maldade, nada pra se embriagar
Dort gibt es keine Bosheit, nichts zum Betrinken
Festa de crente a gente pula, a gente ora
Auf dem Fest der Gläubigen springen wir, wir beten
Crente recebe resposta e Deus envia o maná
Der Gläubige erhält Antwort und Gott sendet das Manna
Festa de crente não precisa ter polícia
Für das Fest der Gläubigen braucht man keine Polizei
Pois não existe briga, é benção pra contar
Denn dort gibt es keinen Streit, nur Segen zu zählen
Festa de crente o pastor fica ligado
Auf dem Fest der Gläubigen ist der Pastor aufmerksam
Deus envia o recado e ele começa a falar
Gott sendet die Botschaft und er beginnt zu sprechen
Festa de crente o aleijado sai andando
Auf dem Fest der Gläubigen beginnt der Gelähmte zu gehen
O cego sai enxergando (sacode a estrutura, bora!)
Der Blinde beginnt zu sehen (schüttelt die Struktur, los geht's!)
Quem dentro não sai mais e quem fora quer entrar
Wer drinnen ist, geht nicht mehr raus, und wer draußen ist, will rein
Festa de crente não tem hora pra acabar
Das Fest der Gläubigen hat keine feste Endzeit
Glória a Deus e aleluia, muito fogo e unção
Ehre sei Gott und Halleluja, viel Feuer und Salbung
Festa de crente é que é bom
Das Fest der Gläubigen ist einfach gut
Mas quem dentro não sai mais e quem fora quer entrar
Aber wer drinnen ist, geht nicht mehr raus, und wer draußen ist, will rein
Festa de crente não tem hora...
Das Fest der Gläubigen hat keine...
Tira os pés do chão pra adorar, vai, vai
Hebt die Füße vom Boden, um anzubeten, los, los
Vai, vai, vai, vai
Los, los, los, los
na logos, na bênção
Du bist im Logos, du bist im Segen
Festa de crente é que é festa com alegria
Das Fest der Gläubigen ist ein Fest voller Freude
A gente canta todo dia e não tem hora pra parar
Wir singen jeden Tag und es gibt keine feste Endzeit
Festa de crente é que é festa de verdade
Das Fest der Gläubigen ist ein wahres Fest
não existe maldade, nada pra se embriagar
Dort gibt es keine Bosheit, nichts zum Betrinken
Festa de crente a gente pula, a gente ora
Auf dem Fest der Gläubigen springen wir, wir beten
Crente recebe resposta e Deus envia o maná
Der Gläubige erhält Antwort und Gott sendet das Manna
Festa de crente nem precisa ter polícia
Für das Fest der Gläubigen braucht man keine Polizei
Pois não existe briga, é benção
Denn dort gibt es keinen Streit, nur Segen
Festa de crente o baterista fica ligado
Auf dem Fest der Gläubigen ist der Schlagzeuger aufmerksam
Deus envia o recado, ele começa a falar
Gott sendet die Botschaft, er beginnt zu sprechen
Festa de crente o aleijado sai andando
Auf dem Fest der Gläubigen beginnt der Gelähmte zu gehen
O cego... é poder!
Der Blinde... es ist reine Kraft!
Quem dentro não sai mais e quem fora quer entrar
Wer drinnen ist, geht nicht mehr raus, und wer draußen ist, will rein
Festa de crente não tem hora pra acabar
Das Fest der Gläubigen hat keine feste Endzeit
Glória a Deus e aleluia, muito fogo e unção
Ehre sei Gott und Halleluja, viel Feuer und Salbung
Festa de quê, quê?
Fest von wem, wem?
Mas quem dentro não sai mais e quem fora quer entrar
Aber wer drinnen ist, geht nicht mehr raus, und wer draußen ist, will rein
Festa de crente não tem hora pra acabar
Das Fest der Gläubigen hat keine feste Endzeit
Sanfoneiro, pelo amor de Deus
Akkordeonspieler, um Gottes Willen
Vai sanfona!
Los, Akkordeon!
Levante as mãos, nas palmas
Hebt die Hände, in die Hände
Na palma, na palma, na palma, na palma
In die Hände, in die Hände, in die Hände, in die Hände
Você vai cantar, vocês, vai
Du wirst singen, nur ihr, los
Festa de crente é que é festa com alegria
Das Fest der Gläubigen ist ein Fest voller Freude
A gente canta todo dia e não tem hora pra parar
Wir singen jeden Tag und es gibt keine feste Endzeit
Festa de crente é que é festa de verdade
Das Fest der Gläubigen ist ein wahres Fest
não existe maldade, nada pra se embriagar
Dort gibt es keine Bosheit, nichts zum Betrinken
Festa de crente a gente pula, a gente ora
Auf dem Fest der Gläubigen springen wir, wir beten
Crente recebe resposta e Deus envia o maná
Der Gläubige erhält Antwort und Gott sendet das Manna
Festa de crente não precisa ter polícia
Für das Fest der Gläubigen braucht man keine Polizei
Pois não existe briga, é benção pra contar
Denn dort gibt es keinen Streit, nur Segen zu zählen
Festa de crente o guitarrista fica ligado
Auf dem Fest der Gläubigen ist der Gitarrist aufmerksam
Deus envia o recado e ele começa a falar
Gott sendet die Botschaft und er beginnt zu sprechen
Festa de crente o aleijado sai andando
Auf dem Fest der Gläubigen beginnt der Gelähmte zu gehen
O cego sai enxergando, é poder!
Der Blinde beginnt zu sehen, es ist reine Kraft!
Quem dentro não sai mais e quem fora quer entrar
Wer drinnen ist, geht nicht mehr raus, und wer draußen ist, will rein
Festa de crente não tem hora pra acabar
Das Fest der Gläubigen hat keine feste Endzeit
É glória a Deus e aleluia, muito fogo e unção
Ehre sei Gott und Halleluja, viel Feuer und Salbung
Levanta a mão, canta, vai!
Heb die Hand, sing, los!
Mas quem dentro não sai mais e quem fora quer entrar
Aber wer drinnen ist, geht nicht mehr raus, und wer draußen ist, will rein
Festa de crente não tem hora pra acabar
Das Fest der Gläubigen hat keine feste Endzeit
É glória a Deus e aleluia, muito fogo e unção
Ehre sei Gott und Halleluja, viel Feuer und Salbung
Festa de crente é que é bom
Das Fest der Gläubigen ist einfach gut
Mas quem dentro não sai mais e quem fora quer entrar
Aber wer drinnen ist, geht nicht mehr raus, und wer draußen ist, will rein
Festa de crente não tem hora pra acabar
Das Fest der Gläubigen hat keine feste Endzeit
É glória a Deus e aleluia, canta mais forte pra encerrar!
Ehre sei Gott und Halleluja, singt lauter zum Abschluss!
Levanta a mão, vai, vai!
Heb die Hand, los, los!
Mas quem dentro não sai mais e quem fora quer entrar
Aber wer drinnen ist, geht nicht mehr raus, und wer draußen ist, will rein
Festa de crente não tem hora pra acabar
Das Fest der Gläubigen hat keine feste Endzeit
É glória a Deus e aleluia, muito fogo e unção
Ehre sei Gott und Halleluja, viel Feuer und Salbung
Festa de crente é que é bom
Das Fest der Gläubigen ist einfach gut
Festa de crente é que é bom
Das Fest der Gläubigen ist einfach gut
Quem feliz na festa de crente, faz barulho!
Wer glücklich ist auf dem Fest der Gläubigen, macht Lärm!
Quem dentro não sai mais e quem fora quer entrar
Wer drinnen ist, geht nicht mehr raus, und wer draußen ist, will rein
Festa de crente não tem hora pra acabar
Das Fest der Gläubigen hat keine feste Endzeit
É glória a Deus e aleluia, muito fogo e unção
Ehre sei Gott und Halleluja, viel Feuer und Salbung
Festa de crente é que é bom
Das Fest der Gläubigen ist einfach gut
E quem dentro não sai mais e quem fora quer entrar
Und wer drinnen ist, geht nicht mehr raus, und wer draußen ist, will rein
Festa de crente não tem hora pra acabar
Das Fest der Gläubigen hat keine feste Endzeit
É glória a Deus e aleluia, muito fogo e unção
Ehre sei Gott und Halleluja, viel Feuer und Salbung
Festa de crente é que é bom
Das Fest der Gläubigen ist einfach gut





Writer(s): Pedro Galindo Galarza, Elpidio Ramirez Burgos, Olimpia Obarska-forkasiewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.