Banda Terrible - Chuy Verduras (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Terrible - Chuy Verduras (En Vivo)




Chuy Verduras (En Vivo)
Чуй Овощи (Вживую)
Chuy verduras es mi apodo
Чуй Овощи - моё прозвище, милая,
Esa es la clave que tengo porque ese fue mi trabajo
Это мой ключ, потому что это была моя работа.
Nací en un ranchito cerca de Tamazula Durango
Родился я на ранчо близ Тамасулы, Дуранго,
Carrizal a medio de morro Culiacán daba por todo
В Карризале, ещё мальчишкой, в Кульякане, я справлялся со всем.
Me fui para el otro lado para buscar un trabajo
Уехал я на другую сторону в поисках работы,
Pero estaba tan escaso que me regrese más piojo
Но её было так мало, что вернулся я ещё беднее.
Mi historia ya la conocen
Мою историю ты уже знаешь,
No necesito decirles los corridos vienen solos
Не нужно говорить, песни рождаются сами собой.
Solo quiero agradecerles los que me dieron su apoyo
Хочу лишь поблагодарить тех, кто меня поддержал,
Y mucha gente me humillo y otra gente me ayudo
Многие меня унижали, а другие помогали.
También muchos envidiosos que por las buenas son otros
Много и завистников, которые за глаза совсем другие.
Yo no porque la envidia trabaja y tendrás de todo
Я не понимаю, зачем завидовать, работай, и у тебя будет всё.
Y nada ha sido regalado
И ничего не было даром,
Porque lo que ahorita tengo con trabajo lo he logrado
Потому что всё, что у меня сейчас есть, я добился своим трудом.
Un san judas que me cuida siempre lo traigo a mi lado
Святой Иуда, мой защитник, всегда со мной,
En la cintura fajada y las cachas incrustadas
На поясе закреплен, с инкрустированной рукоятью,
De mi 38 súper del once muy afamada
Мой 38 супер, одиннадцатый калибр, очень известный.
La traigo para cuidarme no para abuzar de la raza
Ношу его для защиты, а не для того, чтобы обижать людей.
No soy pobre menos rico
Я не беден и не богат,
Y aunque tenga la manera no me creo más que nadie
И даже имея возможности, не считаю себя лучше других.
No tengo ningún problema tampoco le debo a nadie
У меня нет проблем, и я никому не должен.
Mi familia lo primero, mis hijos lo que más quiero
Моя семья - на первом месте, мои дети - самое дорогое.
Mientras vida Dios me preste vida siempre daré lo que puedo
Пока Бог даёт мне жизнь, я всегда буду отдавать всё, что могу.
Óscar mi hermano te extraño tu recuerdo a diario llevo
Оскар, брат мой, я скучаю по тебе, каждый день храню твою память.
Tírate a matar mi amigo
Убейся об стену, друг,
Nada que hacer con ustedes eso es lo que siempre digo
С вами ничего не поделаешь, это я всегда говорю.
Una nissansita vieja está en mi mente no la olvido
Старенький Ниссан, я тебя не забыл.
Es mi base de humildad y fuerza pa trabajar
Ты - основа моей скромности и силы для работы.
La vida da muchas vueltas yo lo pude demostrar
Жизнь делает много поворотов, я смог это доказать.
Yo soy feliz en el rancho y hoy en día en la ciudad.
Я счастлив на ранчо, и сейчас, в городе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.