Paroles et traduction Banda Tierra Sagrada feat. Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Terreno Limpio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terreno Limpio
Clean Terrain
De
Mazatlán,
Sinaloa
From
Mazatlán,
Sinaloa
Y
es
la
Tierra
Sagrada,
yayay
And
it's
the
Holy
Land,
yeah
Y
el
compa
Edwin
Luna
And
my
friend
Edwin
Luna
Y
La
Trakalosa
de
Monterrey
oiga
And
The
Monterrey
Trakalosa,
listen
up
¿Por
qué
me
miran
feo?
Why
are
you
giving
me
the
evil
eye?
Solo
por
vestir
bien
Just
because
I
dress
well
Ser
de
rancho
y
traer
dinero
From
the
farm
and
have
money
Me
lo
gano
como
puedo
I
have
it
the
way
I
can
Tal
vez
chueco,
muy
derecho
Maybe
crooked,
very
straight
Lo
que
sí,
yo
te
confieso
What
is
certain,
I
confess
Que
yo
soy
un
hombre
serio
That
I
am
a
serious
man
Acepto
que
eres
de
rancho
I
accept
that
you
are
from
the
farm
Que
trabajas,
que
traes
lana
That
you
work,
that
you
have
dough
Todo
eso
yo
te
creo
I
believe
you
all
that
Pero
la
ropa
de
marca
But
the
designer
clothes
Los
diamantes
y
los
rolex
The
diamonds
and
the
rolexes
Carros
deportivos
Sports
cars
Para
apostarle
a
los
arrancones
To
gamble
on
the
races
Creo
que
todas
esas
cosas
I
think
all
those
things
Son
de
fuentes
muy
mayores
Are
from
much
bigger
sources
Piensas
que
soy
un
mafioso
You
think
I'm
a
mobster
Solo
porque
me
doy
lujos
Just
because
I
spoil
myself
Yo
no
pienso,
solo
digo
I
don't
think,
I
just
say
Lo
que
veo
lo
identifico
I
identify
what
I
see
No
porque
traigo
corbata
Not
because
I
wear
a
tie
Soy
empresario,
lo
afirmo
I'm
a
businessman,
I
affirm
Entonces
si
no
está
limpio
So
if
it's
not
clean
¿Pa'
qué
juzga
sin
sentido?
Why
judge
without
sense?
No
te
juzgo,
solo
cuido
I'm
not
judging
you,
just
looking
out
Que
el
terreno
esté
bien
limpio
That
the
land
is
squeaky
clean
Y
esto
es
Edwin
Luna
And
this
is
Edwin
Luna
Y
La
Trakalosa
de
Monterrey
And
The
Trakalosa
of
Monterrey
Con
la
Tierra
Sagrada
viejo
With
the
Holy
Land,
man
Permítame
decirle
que
de
cierta
manera
Let
me
tell
you
that
in
a
certain
way
Soy
un
agente
confiable
I'm
a
reliable
agent
Soy
de
rancho,
me
doy
lujos
I'm
from
the
farm,
I
indulge
myself
Es
cierto
lo
que
dedujo
It's
true
what
you
figured
out
Entonces
dime
quién
eres
So
tell
me
who
you
are
Y
con
quién
haces
lo
que
haces
And
who
you
do
what
you
do
with
Lo
hago
solo
y
le
propongo
I
do
it
alone
and
I
suggest
No
decir
nombres
ni
claves
Not
to
say
names
or
codes
Piensas
que
soy
un
mafioso
You
think
I'm
a
mobster
Solo
porque
me
doy
lujos
Just
because
I
spoil
myself
Yo
no
pienso,
solo
digo
I
don't
think,
I
just
say
Lo
que
veo
lo
identifico
I
identify
what
I
see
No
porque
traigo
corbata
Not
because
I
wear
a
tie
Soy
empresario,
lo
afirmo
I'm
a
businessman,
I
affirm
Entonces
si
no
está
limpio
So
if
it's
not
clean
¿Pa'
qué
juzga
sin
sentido?
Why
judge
without
sense?
No
te
juzgo,
solo
cuido
I'm
not
judging
you,
just
looking
out
Que
el
terreno
esté
bien
limpio
That
the
land
is
squeaky
clean
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ARTURO OSUNA VALDEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.