Paroles et traduction Banda Tierra Sagrada - El Mochomo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
llama
el
Mochomo
y
es
la
tierra
sagrada
They
call
him
Mochomo
and
this
is
the
sacred
land
Pa'
que
destape
un
bote,
pariente
So
I
can
open
a
bottle,
my
friend
Y
este
corridazo
se
va
hasta
Mazatlán,
Sinaloa,
pariente
And
this
little
run
will
take
us
all
the
way
to
Mazatlán,
Sinaloa,
my
friend
Y
esta
es
la
tierra
sagrada,
primo
And
this
is
the
sacred
land,
cousin
Arriba
la
mochonera
pariente
Long
live
the
Mochomo
my
friend
Con
una
fija
mirada,
hombre
de
barba
cerrada
With
a
steady
gaze,
a
man
with
a
long
beard
Con
un
acento
de
orden,
así
le
habla
a
su
plebada
With
an
authoritative
tone,
that's
how
he
speaks
to
his
people
Caballero
y
buen
amigo,
Alfredo
Beltrán,
se
llama
A
gentleman
and
a
good
friend,
his
name
is
Alfredo
Beltrán
Como
si
fueran
mochomos,
así
lo
sigue
su
raza
Like
little
ground
squirrels,
his
people
follow
him
loyally
Siempre
los
miro
cargados
de
subida
o
de
bajada
I
always
see
them
loaded
up,
on
the
way
up
or
down
Si
calienta
mucho
el
sol,
se
encuevan
con
todo
y
carga
If
the
sun
gets
too
hot,
they
take
cover
with
their
load
Por
eso
es
jefe
en
la
tribu,
lo
tiene
bien
merecido
That's
why
he's
the
chief
of
the
tribe,
he
deserves
it
Números
'ara
las
cuentas,
la
mano
para
el
amigo
Numbers
for
accounts,
a
helping
hand
for
a
friend
Caricias
para
las
damas,
balas
pa'
los
enemigos
Caresses
for
the
ladies,
bullets
for
the
enemies
Y
arriba
Cuernavaca,
Morelos,
compadre
César,
ay
ay
ay
And
long
live
Cuernavaca,
Morelos,
my
friend
César,
oh
oh
oh
Y
arriba
la
tierra
sagrada
de
Mazatlán,
Sinaloa,
viejo
And
long
live
the
sacred
land
of
Mazatlán,
Sinaloa,
my
friend
Ay
le
va
Yuri,
va
pa'
toda
la
raza
Here's
to
Yuri,
for
all
my
people
Toda
la
raza
locochona,
viejo
All
my
crazy
people,
my
friend
Odio
dedos
en
la
mafia,
bajadores
y
bandidos
I
hate
mafia
snitches,
thieves,
and
bandits
A
madrinas
del
gobierno
y
a
los
malagradecidos
Government
godmothers
and
ingrates
Por
donde
pasa
el
mochomo,
queda
bien
limpio
el
camino
Wherever
the
Mochomo
passes,
the
path
is
cleared
Aproxima
un
32,
junto
con
un
36
He
approaches
with
a
.32,
along
with
a
.36
El
7 le
dice
al
20,
quiero
que
se
ponga
el
100
7 tells
20,
I
want
you
to
put
on
the
100
Lo
espero
en
la
27
empezando
a
amanecer
I'll
wait
for
you
at
the
27th
just
as
the
sun
starts
to
rise
'Ara
playas
es
Guerrero,
para
el
tequila,
Jalizco
For
beaches,
it's
Guerrero,
for
tequila,
Jalisco
Pa'
mujeres
Mazatlán,
mi
cuna
es
Badiraguato
For
women,
Mazatlán,
my
home
is
Badiraguato
Pa'
un
buen
amigo,
un
abrazo
y
ahí
nos
miramos
al
rato
For
a
good
friend,
a
hug,
and
we'll
see
each
other
again
soon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ontiveros Meza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.