Banda Tierra Sagrada - El Shot - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Tierra Sagrada - El Shot




El Shot
The Shot
¡Y ya llegamos con un shot!
We've arrived with a shot, honey!
¡Pa' toda la raza!
For everyone in the house!
¡Rah!
Rah!
Todos levanten la mano con un shot
Raise your hand with a shot
Que empiece la fiesta con un shot
The party starts with a shot
Todos en el antro con un shot
Everybody at the club with a shot
Todos tomando cerveza, tequila, whisky y cerrando con un shot
Everybody drinking beer, tequila, whiskey, and closing with a shot
Que venga el mesero, te tape la nariz, te tomas el shot
The waiter will come, cover your nose, you take the shot
Te mueve la cabeza, giras todo el cuerpo
You shake your head, you turn your whole body
Y en unos segundos empieza la fiesta
And in a few seconds the party starts
Pues se sube el
Because the
Shot, shot
Shot, shot
Shot, shot, shot, shot
Shot, shot, shot, shot
Shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot
Shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot
Levanten la mano con un shot
Raise your hand with a shot
Todos en el antro con un shot
Everybody at the club with a shot
Que empiece la fiesta con un shot
The party starts with a shot
Levanten la mano con un shot
Raise your hand with a shot
Todos en él antro con un shot
Everybody in the club with a shot
Que empiece la fiesta con un shot
The party starts with a shot
Shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot
Shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot
¡Shot!
Shot!
¡Rico! ¡Sabroso!
Delicious! Savory!
Y es la tierra sagrada
And the holy land
¡Con sabor!
Tasting good!
Todos levanten la mano con un shot
Raise your hand with a shot
Que empiece la fiesta con un shot
The party starts with a shot
Todos en el antro con un shot
Everybody at the club with a shot
Todos tomando cerveza, tequila, whisky y cerrando con un shot
Everybody drinking beer, tequila, whiskey, and closing with a shot
Que venga el mesero, te tape la nariz, te tomas el shot
The waiter will come, cover your nose, you take the shot
Te mueve la cabeza, giras todo el cuerpo
You shake your head, you turn your whole body
Y en unos segundos empieza la fiesta
And in a few seconds the party starts
Pues se sube el
Because the
Shot, shot
Shot, shot
Shot, shot, shot, shot
Shot, shot, shot, shot
Shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot
Shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot
Levanten la mano con un shot
Raise your hand with a shot
Todos en el antro con un shot
Everybody at the club with a shot
Que empiece la fiesta con un shot
The party starts with a shot
Levanten la mano con un shot
Raise your hand with a shot
Todos en el antro con un shot
Everybody at the club with a shot
Que empiece la fiesta con un shot
The party starts with a shot
Shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot
Shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot
¡Shot!
Shot!
¡Y síguele, y síguele!
Keep going, and keep going!
¡Y síguele bailando! ¡Eah!
And keep dancing, baby!
Shot, shot
Shot, shot
Shot, shot, shot, shot
Shot, shot, shot, shot
Shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot
Shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot
Levanten la mano con un shot
Raise your hand with a shot
Todos en el antro con un shot
Everybody at the club with a shot
Que empiece la fiesta con un shot
The party starts with a shot
Levanten la mano con un shot
Raise your hand with a shot
Todos en el antro con un shot
Everybody at the club with a shot
Que empiece la fiesta con un shot
The party starts with a shot
Shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot
Shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot
¡Shot!
Shot!
Pues se acabó la botella, plebes
Well, we've finished the bottle, folks
¿Qué onda? ¿Pedimos otra o qué rayos?
What's up? Should we order another or what?
Nadie me trae, tráeme, tráeme, tráeme, tráeme otra
Nobody brings me, bring me, bring me, bring me another





Writer(s): Jesus Adrian Galindo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.