Banda Tierra Sagrada - La Repetición - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Tierra Sagrada - La Repetición




La Repetición
The Repetition
¿Por qué no lo repetimos chiquitita?
Why don't we do it again, my little one?
Pero con la Tierra Sagrada
But with the Sacred Earth
Fueron tantas cosas
There were so many things
Un poquito locas
A little crazy
Que hicimos y yo
That you and I did
Se bien que te acuerdas
I know you remember
Y que quisieras
And I know you'd like
La repetición
The repetition
lo que te gusta
I know what you like
Lo que más disfrutas
What you enjoy the most
Yo lo descubrí
I discovered it
Se tu punto débil
I see your weak point
También la manera
Also the way
De hacerte reír
Of making you laugh
Vamos a intentarlo
Let's try it
Otra vez de nuevo
Once again
Podría funcionar
It could work
Nada perderemos
We have nothing to lose
Con un par de besos
With a couple of kisses
Te vas a animar
You will cheer up
Que me gustas mucho
I like you very much
Pero por orgullo
But out of pride
Dejamos de hablar
We stopped talking
No se me hace justo
I don't think it's fair
Que por un disgusto
That for an upset
Debamos terminar
We should give up
Llegemos a un arreglo
Let's come to an arrangement
Porque yo a ti quiero
Because I love you
No te quiero perder
I don't want to lose you
Volvamos a estar juntos
Let's get back together
Mi vida te lo juro
My sweetie, I swear
Te vas a sorprender
You're going to be surprised
Y es la Tierra Sagrada de Mazatlán Sinaloa, compa
And this is the Sacred Earth of Mazatlán Sinaloa, bro
lo que te gusta
I know what you like
Lo que más disfrutas
What you enjoy the most
Yo lo descubrí
I discovered it
tu punto débil
I see your weak point
También la manera
Also the way
De hacerte reír
Of making you laugh
Vamos a intentarlo
Let's try it
Otra vez de nuevo
Once again
Podría funcionar
It could work
Nada perderemos
We have nothing to lose
Con un par de besos
With a couple of kisses
Te vas a animar
You will cheer up
Que me gustas mucho
I like you very much
Pero por orgullo
But out of pride
Dejamos de hablar
We stopped talking
No se me hace justo
I don't think it's fair
Que por un disgusto
That for an upset
Debamos terminar
We should give up
Llegemos a un arreglo
Let's come to an arrangement
Porque yo a ti quiero
Because I love you
No te quiero perder
I don't want to lose you
Volvamos a estar juntos
Let's get back together
Mi vida te lo juro
My sweetie, I swear
Te vas a sorprender
You're going to be surprised





Writer(s): Arturo Valdez, Jesus Manuel Machado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.