Banda Tierra Sagrada - No Me Fue Muy Bien Contigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Tierra Sagrada - No Me Fue Muy Bien Contigo




No Me Fue Muy Bien Contigo
It Wasn't Going Well with You
Era poca cosa lo que me ofreciste
What you offered me was so little
Es lo mismo si te quedas o te vas
It’s the same whether you stay or go
Si teniéndote conmigo estas ausente
If you’re with me, yet absent
Si no estás serás muy fácil de olvidar
If you leave, you’ll be easy to forget
No la pienses, si quieres irte, vete
Don't think about it, if you want to leave, go
Que yo no me voy a morir
I’m not going to die
Es más, creo que va a ser mejor
In fact, I think it’s going to be better
Si dejas disponible una vacante para un nuevo amor
If you free up a vacancy for a new love
No me fue muy bien contigo
It wasn’t going well for me with you
No fuiste lo que yo esperaba
You weren't what I hoped for
De nada te parecía
You didn’t like anything about me
Y todo te ponía de malas
And everything made you upset
Aquí el problema fuiste
You were the problem here
Yo le echaba ganas
I put in effort
No me fue muy bien contigo
It wasn't going well for me with you
Qué bueno que quieras marcharte
It’s good that you want to leave
Por fin nos pusimos de acuerdo
We’re finally in agreement
Aquí no habrá segunda parte
There won’t be a second part here
Si habías pensado en terminar
If you'd thought about ending it
¿Por qué no lo dijiste antes?
Why didn’t you say so before?
Y esto es Tierra Sagrada
And this is Tierra Sagrada
No me fue muy bien contigo
It wasn't going well for me with you
No fuiste lo que yo esperaba
You weren't what I hoped for
De nada te parecía
You didn’t like anything about me
Y todo te ponía de malas
And everything made you upset
Aquí el problema fuiste
You were the problem here
Yo le echaba ganas
I put in effort
No me fue muy bien contigo
It wasn't going well for me with you
Qué bueno que quieras marcharte
It’s good that you want to leave
Por fin nos pusimos de acuerdo
We’re finally in agreement
Aquí no habrá segunda parte
There won’t be a second part here
Si habías pensado en terminar
If you'd thought about ending it
¿Por qué no lo dijiste antes?
Why didn’t you say so before?





Writer(s): Daniel Serrano, Tlaloc Noriega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.