Banda Uó - Arregaçada (Sabbag Remix) - traduction des paroles en allemand

Arregaçada (Sabbag Remix) - Banda Uótraduction en allemand




Arregaçada (Sabbag Remix)
Ausgelassen (Sabbag Remix)
Ninguém paga minhas conta (Vai)
Niemand bezahlt meine Rechnungen (Los!)
Eu sei que você olha pra mim
Ich weiß, dass du mich ansiehst
Quando me dançando feito uma macaca
Wenn du mich tanzen siehst wie verrückt
Toda arregaçada
Ganz ausgelassen
Toda arregaçada
Ganz ausgelassen
Arregaçada
Ausgelassen
Toda arregaçada
Ganz ausgelassen
Arregaçada
Ausgelassen
Toda arregaçada
Ganz ausgelassen
Eu sei que é estranho quando você olha assim, pra mim eu sei
Ich weiß, es ist seltsam, wenn du mich so ansiehst, ja, das weiß ich
A mão em cima
Die Hand ist da oben
O na cabeça
Der Fuß ist am Kopf
Você acha que eu de bobeira?
Glaubst du, ich mache nur Spaß?
Não não, você sabe que não
Nein, das tue ich nicht, du weißt das
Então por que nessa?
Warum bist du dann so drauf?
chamando atenção, chamando atenção
Ich ziehe Aufmerksamkeit auf mich, ich ziehe Aufmerksamkeit auf mich
Todo mundo fica olhando
Alle schauen hin
Todo mundo fica olhando
Alle schauen hin
Todo mundo fica olhando, quando gira o bumbum
Alle schauen hin, wenn mein Hintern sich dreht
Arregaçada
Ausgelassen
Toda arregaçada
Ganz ausgelassen
Arregaçada
Ausgelassen
Toda arregaçada
Ganz ausgelassen
Eu sei que você dando em cima de mim, assim eu sei
Ich weiß, dass du mich anmachst, ja, das weiß ich
A mão na sua cara, a boca na bochecha
Die Hand ist an deinem Gesicht, der Mund an der Wange
Você acha que eu de bobeira?
Glaubst du, ich mache nur Spaß?
Não não, você sabe que não
Nein, das tue ich nicht, du weißt das
Então por que com pressa?
Warum hast du es dann so eilig?
arrastando no chão
Ich schleife über den Boden
arrastando no chão
Ich schleife über den Boden
Todo mundo fica olhando
Alle schauen hin
Todo mundo fica olhando
Alle schauen hin
Todo mundo fica olhando, quando mexe seu bumbum
Alle schauen hin, wenn der Hintern wackelt
Arregaçada
Ausgelassen
Toda arregaçada
Ganz ausgelassen
Arregaçada
Ausgelassen
Toda arregaçada
Ganz ausgelassen
Todo mundo fica olhando
Alle schauen hin
Todo mundo fica olhando
Alle schauen hin
Todo mundo fica olhando, quando gira o bumbum (Vai)
Alle schauen hin, wenn mein Hintern sich dreht (Los!)
Todo mundo fica olhando
Alle schauen hin
Todo mundo fica olhando
Alle schauen hin
Todo mundo fica olhando, quando mexe seu bumbum
Alle schauen hin, wenn der Hintern wackelt
Daí a gente arrasta no chão, bibilu arrasta fara sara na biqueta da lulu
Dann schleifen wir über den Boden, bibilu arrasta fara sara na biqueta da lulu
Eu tão loca, maluca, mamada, eu assim
Ich bin so verrückt, bin wahnsinnig, total drauf, ich bin so
Toda arregaçada (Aí eu mesmo)
Ganz ausgelassen (Oh ja, das bin ich wirklich)
Arregaçada (Eu nem ligo)
Ausgelassen (Ist mir egal)
Toda arregaçada (Aí me deixe)
Ganz ausgelassen (Ach, lass mich)
Arregaçada (Tô dançando aqui só)
Ausgelassen (Ich tanze hier doch nur)
Toda arregaçada (Eu gosto de dançar assim)
Ganz ausgelassen (Ich tanze gern so)
Arregaçada (Botaram uma coisa na minha bebida)
Ausgelassen (Sie haben mir was ins Getränk getan)
Toda arregaçada (Eu arregaçada mesmo)
Ganz ausgelassen (Ich bin wirklich ausgelassen)
Arregaçada
Ausgelassen
Ninguém paga minhas conta!
Niemand bezahlt meine Rechnungen!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.