Banda Uó - Chorei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Uó - Chorei




Chorei
Я плакал
Eu ainda me lembro bem, foi naquele dia,
Я до сих пор хорошо помню тот день,
Me perdi em seus cabelos,
Я потерялся в твоих волосах,
Coisa mais bela que eu vi.
Самая красивая вещь, которую я когда-либо видел.
Seu olhar é tão bonito à jabuticaba,
Твой взгляд так прекрасен, словно спелая ягода,
Saia sem calcinha, menina levada,
Ты выходишь без трусиков, шалунья,
Que conquista a gente quando diz olá.
Которая покоряет нас, просто сказав "привет".
Mas a vida sempre vem e engana a gente,
Но жизнь всегда приходит и обманывает нас,
Nos deixa carente, sofrido e descrente,
Оставляет нас нуждающимися, страдающими и неверующими
Das coisas bonitas que traz o amor.
В прекрасные вещи, которые приносит любовь.
E eu ainda te queria aqui do meu lado,
И я все еще хотел, чтобы ты была рядом со мной,
Mas me abandonou e me deixou pra baixo,
Но ты бросила меня и оставила в унынии,
Um dançarino do cantor Leonardo, ooh!
Ради танцора певца Леонардо, ох!
Chorei, chorei, chorei, chorei,
Я плакал, плакал, плакал, плакал,
Chorei, chorei, chorei, por você
Плакал, плакал, плакал по тебе.
Me diz o que é que eu vou fazer.
Скажи мне, что мне делать.
Chorei, chorei, chorei, chorei,
Я плакал, плакал, плакал, плакал,
Chorei, chorei, chorei, por você!
Плакал, плакал, плакал по тебе!
Me diz o que é que eu vou fazer.
Скажи мне, что мне делать.
E agora acabou a minha fantasia,
И теперь мои мечты разбиты,
Todo dia eu acordo e choro baixinho,
Каждый день я просыпаюсь и тихо плачу,
Debaixo da pia.
Под раковиной.
Eu vejo ele na TV, Teleton e Réveillon
Я вижу его по телевизору, в Телетоне и на Новый год,
Sabadão sertanejo acabou pra mim.
Субботние вечера в стиле кантри для меня закончились.
Mulher você é meu fim
Женщина, ты мой конец.
Mas a vida sempre vem e engana a gente,
Но жизнь всегда приходит и обманывает нас,
Nos deixa carente, sofrido e descrente,
Оставляет нас нуждающимися, страдающими и неверующими
Das coisas bonitas que traz o amor.
В прекрасные вещи, которые приносит любовь.
Quero ver você perdida numa noite fria,
Хочу увидеть тебя потерянной холодной ночью,
Chorando a falta da minha companhia,
Оплакивающей отсутствие моей компании,
Torcendo o pano do piso sozinha.
Выжимая половую тряпку в одиночестве.
Chorei, chorei, chorei, chorei,
Я плакал, плакал, плакал, плакал,
Chorei, chorei, chorei, por você
Плакал, плакал, плакал по тебе.
Me diz o que é que eu vou fazer.
Скажи мне, что мне делать.
Chorei, chorei, chorei, chorei,
Я плакал, плакал, плакал, плакал,
Chorei, chorei, chorei, por você!
Плакал, плакал, плакал по тебе!
Me diz o que é que eu vou fazer.
Скажи мне, что мне делать.
Chorei, chorei, chorei, chorei,
Я плакал, плакал, плакал, плакал,
Chorei, chorei, chorei, por você
Плакал, плакал, плакал по тебе.
Me diz o que é que eu vou fazer.
Скажи мне, что мне делать.
Chorei, chorei, chorei, chorei,
Я плакал, плакал, плакал, плакал,
Chorei, chorei, chorei, por você!
Плакал, плакал, плакал по тебе!
Me diz o que é que eu vou fazer.
Скажи мне, что мне делать.





Writer(s): Davi Sabbag Lima, Mateus Alencar Carrilho De Castro, Pedro Augusto Ferreira Deiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.