Banda Uó - Cowboy (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Uó - Cowboy (Ao Vivo)




Cowboy (Ao Vivo)
Cowboy (Ao Vivo)
Bom, cês sabem que a gente é de Goiás, né?
Ну, вы же знаете, что мы из Гояса, да?
Nossa terra, Goiânia, terra do sertanejo
Наш дом, Гояния, родина сертанежу.
E essa música é pra vocês
И эта песня для вас.
Eu disse que essa história tinha um final triste
Я же говорила, что у этой истории грустный конец,
Que na Sessão da Tarde eu nem era o príncipe
Что в "Сеансе для детей" я вовсе не принцесса.
Eu fui o jegue que você galopou
Я была всего лишь лошадкой, на которой ты скакал.
Não venha fazer a moça estilo faroeste
Не надо строить из себя девочку в стиле вестерн,
(Cê mais pra vilã barata) do agreste
(Ты больше похож на дешёвую злодейку) из захолустья.
Não sei mais como posso ser usado assim
Не знаю, как ты можешь так меня использовать.
Comigo (vem!)
Со мной (давай!)
Sou cowgirl infeliz, sou traíra de mim
Я несчастная ковбойша, я сама себе изменяю.
Não mereço mais o seu amor
Я больше не достойна твоей любви.
Lacei outro peão, tinha tudo na mão
Я заарканила другого ковбоя, у меня всё было в руках,
Mas eu não posso deixá-lo ir
Но я не могу позволить тебе уйти.
Cavalga em mim
Скачи на мне.
Eu acho que eu mereço ser tratado assim
Я, наверное, заслуживаю такого обращения.
Tem fio de cabelo no meu paletó
На моём пиджаке остался твой волос.
Sem você eu sou
Без тебя я всего лишь
Um louco apaixonado que te quer assim
Безумная влюбленная, которая хочет тебя таким,
Todo corno merece o chifre que tem
Каждый рогоносец заслуживает свои рога.
Sem você não sou ninguém
Без тебя я никто.
Se lembra
Помнишь,
De quando eu peguei fiado na venda
Как я брала в долг в магазине?
Foi tudo para te agradar, entenda
Это всё было, чтобы угодить тебе, пойми.
Tudo que eu fiz somente foi por amor
Всё, что я делала, было только из любви.
Agora
Теперь
Que a pinga amarga desce enquanto você chora
Горькая каша слёз течёт, пока ты плачешь,
O peso de te amar aqui devora
Тяжесть любви к тебе меня съедает,
A raiva está cravada mas eu amo você (vem!)
Злость пронзает меня, но я люблю тебя (давай!)
Sou cowgirl infeliz, sou traíra de mim
Я несчастная ковбойша, я сама себе изменяю.
Não mereço mais o seu amor
Я больше не достойна твоей любви.
Lacei outro peão, tinha tudo na mão
Я заарканила другого ковбоя, у меня всё было в руках,
Mas eu não posso deixá-lo ir
Но я не могу позволить тебе уйти.
Cavalga em mim
Скачи на мне.
Eu acho que eu mereço ser tratado assim
Я, наверное, заслуживаю такого обращения.
Tem fio de cabelo no meu paletó
На моём пиджаке остался твой волос.
Sem você eu sou
Без тебя я всего лишь
Um louco apaixonado que te quer assim
Безумная влюбленная, которая хочет тебя таким,
Todo corno merece o chifre que tem
Каждый рогоносец заслуживает свои рога.
Sem você não sou ninguém (você)
Без тебя я никто (ты).
Quando a noite cai, lembro de você
Когда наступает ночь, я вспоминаю о тебе.
Estrelas refletem seu portão
Звёзды отражаются в твоих воротах.
Que portão azul (como o quê?)
В этих голубых воротах (каких?)
Como o céu azul
Как голубое небо.
Como o seu olhar (uh!)
Как твой взгляд (ах!)
Vem, Brasil!
Давай, Бразилия!
Sente essa emoção
Почувствуй эту эмоцию!
Cavalga em mim
Скачи на мне.
Eu acho que eu mereço ser tratado assim
Я, наверное, заслуживаю такого обращения.
Tem fio de cabelo no meu paletó
На моём пиджаке остался твой волос.
Sem você eu sou
Без тебя я всего лишь
Um louco apaixonado que te quer assim
Безумная влюбленная, которая хочет тебя таким,
Todo corno merece o chifre que tem
Каждый рогоносец заслуживает свои рога.
Sem você não sou ninguém (cavalga em mim)
Без тебя я никто (скачи на мне).
Eu acho que eu mereço ser tratado assim
Я, наверное, заслуживаю такого обращения.
Tem fio de cabelo no meu paletó
На моём пиджаке остался твой волос.
Sem você eu sou
Без тебя я всего лишь
Um louco apaixonado que te quer assim
Безумная влюбленная, которая хочет тебя таким,
Todo corno merece o chifre que tem
Каждый рогоносец заслуживает свои рога.
Sem você não sou ninguém
Без тебя я никто.
Eu disse que nessa história tinha tristeza
Я же говорила, что в этой истории будет только грусть,
Que na Sessão da Tarde eu não sou princesa
Что в "Сеансе для детей" я не принцесса.
Eu fui a égua que você galopou
Я была всего лишь лошадкой, на которой ты скакал.





Writer(s): Davi Sabbag Lima, Mateus Alencar Carrilho De Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.