Paroles et traduction Banda Uó - Cowboy (Vibe Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cowboy (Vibe Remix)
Ковбой (Vibe Remix)
Que
essa
história
tinha
um
final
triste
Что
у
этой
истории
грустный
конец,
Que
na
Sessão
da
Tarde
eu
nem
era
o
príncipe
Что
на
дневном
сеансе
я
был
не
принцем,
Eu
fui
só
o
jegue
que
você
galopou
Я
был
всего
лишь
ослом,
на
котором
ты
скакала.
Não
venha
fazer
a
moça
estilo
faroeste
Не
строй
из
себя
невинность
в
стиле
вестерна,
Cê
está
mais
pra
vilã
barata
do
agreste
Ты
больше
похожа
на
дешёвую
злодейку
из
захолустья,
Não
sei
mais
como
posso
ser
usado
assim
Я
больше
не
знаю,
как
ты
можешь
так
меня
использовать.
Sou
cowgirl
infeliz,
sou
traíra
de
mim
Я
несчастный
ковбой,
я
сам
себе
изменник,
Não
mereço
mais
o
seu
amor
Я
больше
не
заслуживаю
твоей
любви.
Lacei
outro
peão,
tinha
tudo
na
mão
Я
привязал
другого
жеребца,
у
меня
всё
было
в
руках,
Mas
eu
não
posso
deixá-lo
ir
Но
я
не
могу
его
отпустить.
Cavalga
em
mim
Скачи
на
мне,
Eu
acho
que
eu
mereço
ser
tratado
assim
Я
думаю,
я
заслуживаю
такого
отношения.
Tem
fio
de
cabelo
no
meu
paletó
На
моём
пиджаке
остался
твой
волос,
Sem
você
eu
sou
só
Без
тебя
я
всего
лишь
Um
louco
apaixonado
que
te
quer
assim
Безумный
влюблённый,
который
хочет
тебя
такой,
Todo
corno
merece
o
chifre
que
tem
Каждый
рогоносец
заслуживает
свои
рога.
Sem
você
não
sou
ninguém
Без
тебя
я
никто.
Sem
você
não
sou
ninguém
Без
тебя
я
никто.
De
quando
eu
peguei
fiado
lá
na
venda
Как
я
брал
в
долг
в
магазине?
Foi
tudo
para
te
agradar,
entenda
Всё
это
было
ради
тебя,
пойми.
Tudo
que
eu
fiz
somente
foi
por
amor
Всё,
что
я
делал,
было
только
из
любви.
Agora
que
a
pinga
amarga
Теперь,
когда
горькая
водка
Desce
enquanto
você
chora
Обжигает,
пока
ты
плачешь,
O
peso
de
te
amar
aqui
devora
Меня
пожирает
тяжесть
любви
к
тебе.
A
raiva
está
cravada,
mas
eu
amo
você
Злость
глубоко
засела,
но
я
люблю
тебя.
Sou
cowgirl
infeliz,
sou
traíra
de
mim
Я
несчастный
ковбой,
я
сам
себе
изменник,
Não
mereço
mais
o
seu
amor
Я
больше
не
заслуживаю
твоей
любви.
Lacei
outro
peão,
tinha
tudo
na
mão
Я
привязал
другого
жеребца,
у
меня
всё
было
в
руках,
Mas
eu
não
posso
deixá-lo
ir
Но
я
не
могу
его
отпустить.
Cavalga
em
mim
Скачи
на
мне,
Eu
acho
que
eu
mereço
ser
tratado
assim
Я
думаю,
я
заслуживаю
такого
отношения.
Tem
fio
de
cabelo
no
meu
paletó
На
моём
пиджаке
остался
твой
волос,
Sem
você
eu
sou
só
Без
тебя
я
всего
лишь
Um
louco
apaixonado
que
te
quer
assim
Безумный
влюблённый,
который
хочет
тебя
такой.
Todo
corno
merece
o
chifre
que
tem
Каждый
рогоносец
заслуживает
свои
рога.
Sem
você
não
sou
ninguém
Без
тебя
я
никто.
Eu
sei,
quando
a
noite
cai
Я
знаю,
когда
наступает
ночь,
Lembro
de
você
Я
вспоминаю
о
тебе.
Estrelas
refletem
seu
portão
Звёзды
отражаются
в
твоих
воротах,
Que
portão
azul,
como
o
céu
azul
Голубых,
как
небо,
Como
o
seu
olhar
Как
твои
глаза.
Cavalga
em
mim
Скачи
на
мне,
Eu
acho
que
eu
mereço
ser
tratado
assim
Я
думаю,
я
заслуживаю
такого
отношения.
Tem
fio
de
cabelo
no
meu
paletó
На
моём
пиджаке
остался
твой
волос,
Sem
você
eu
sou
só
Без
тебя
я
всего
лишь
Um
louco
apaixonado
que
te
quer
assim
Безумный
влюблённый,
который
хочет
тебя
такой.
Todo
corno
merece
o
chifre
que
tem
Каждый
рогоносец
заслуживает
свои
рога.
Sem
você
não
sou
ninguém
Без
тебя
я
никто.
Cavalga
em
mim
Скачи
на
мне,
Eu
acho
que
eu
mereço
ser
tratado
assim
Я
думаю,
я
заслуживаю
такого
отношения.
Um
fio
de
cabelo
no
meu
paletó
Волос
на
моём
пиджаке,
Sem
você
eu
sou
só
Без
тебя
я
всего
лишь
Um
louco
apaixonado
que
te
quer
assim
Безумный
влюблённый,
который
хочет
тебя
такой.
Todo
corno
merece
o
chifre
que
tem
Каждый
рогоносец
заслуживает
свои
рога.
Sem
você
não
sou
ninguém
(cavalga
em
mim)
Без
тебя
я
никто
(скачи
на
мне).
Cavalga
em
mim
Скачи
на
мне,
Cavalga
em
mim
Скачи
на
мне,
Cavalga
em
mim
Скачи
на
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davi Sabbag Lima, Mateus Alencar Carrilho De Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.