Banda Uó - Vânia (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Uó - Vânia (Ao Vivo)




Vânia (Ao Vivo)
Vania (Live)
São Paulo!
São Paulo!
Brasil!
Brazil!
Multishow!
Multishow!
Nós somos a Banda
We are Banda
Sai do chão! (Arrebenta!)
Get off the ground! (Blast it!)
Prazer, meu nome é Vânia, quero te conhecer
Hi, my name is Vania, I want to meet you
Procure no orelhão, tem recado pra você
Search for the payphone, There's a message for you
Bem aqui no morro minha função é dar prazer
Up here in the ghetto, My job is to please
Te trato com carinho e te faço enlouquecer
I'll treat you with love and make you lose your mind
No meu anúncio diz: Ele, ela ou casal
My ad reads: Man, woman, or couple
Morena, completa, toda sensual
Brunette, Whole, Quite sensual
Pele de veludo, boquinha de algodão
Velvet skin, Cotton mouth
Não tem comparação, é satisfação
There's no comparison, It's just satisfaction
A Vânia bonita, toda levadinha
Vania's pretty, She's really got something
Ela vai pra boate, fica mostrando a calcinha
She goes to the club, Shows off her panties
Ela é muito pobre, gosta de churrasquinho
She's very poor, She loves barbecue
Passa necessidade, mas na foto faz biquinho
She's needy, But she pouts in photos
Fica muito louca, vomita na calçada
She gets really crazy, She throws up on the sidewalk
Piercing no umbigo, bundinha empinada
Belly button piercing, Cute butt
Todos querem ela e todos podem ter
Everyone wants her, And everyone can have her
O tamanho da pistola faz a Vânia enlouquecer
The size of the gun makes Vania go crazy
Eu fui cliente então posso falar
I've been a client, So I can vouch for her
A Vânia é uma delícia, ela nunca quer parar
Vania's a treat, She never wants to stop
Barriga de fora, toda assanhada
Belly exposed, All worked up
Quando sobe em cima ela não quer saber de nada
When she gets on top, She doesn't care about anything
Joga pro lado, vem, meu amor
Toss her to the side, Come on, my love
Toda suadinha (ai que calor!)
She's all sweaty (How hot!)
Realiza o meu desejo, faz tudo que eu quero
Make my wish come true, Do everything I want
Vem, Cinderela, vem que eu te espero
Come, Cinderella, I'll wait for you
Como é que é?
What's up?
A Vânia bonita, toda levadinha
Vania's pretty, She's really got something
Ela vai pra boate, fica mostrando a calcinha
She goes to the club, Shows off her panties
Ela é muito pobre, gosta de churrasquinho
She's very poor, She loves barbecue
Passa necessidade, mas na foto faz biquinho
She's needy, But she pouts in photos
Fica muito louca, vomita na calçada
She gets really crazy, She throws up on the sidewalk
Piercing no umbigo, bundinha empinada
Belly button piercing, Cute butt
Todos querem ela e todos podem ter
Everyone wants her, And everyone can have her
O tamanho da pistola faz a Vânia enlouquecer
The size of the gun makes Vania go crazy
A Vânia bonita, toda levadinha
Vania's pretty, She's really got something
Ela vai pra boate e fica mostrando a calcinha (oh!)
She goes to the club, And shows off her panties (oh!)
Ela é muito pobre, gosta de churrasquinho
She's very poor, She loves barbecue
Passa necessidade, mas na foto faz biquinho (oh!)
She's needy, But she pouts in photos (oh!)
Toda levadinha, toda assanhada
She's really got something, She's all worked up
Tarada, safada, a Vânia não vale nada
Horny, Slutty, Vania's not worth anything
Empina, rebola
She shows off, She shakes it
Traço, repasso e depois vou embora
I trick, I pass on, And then I leave
A Vânia bonita, toda levadinha
Vania's pretty, She's really got something
Ela vai pra boate, fica mostrando a calcinha
She goes to the club, Shows off her panties
Ela é muito pobre, gosta de churrasquinho
She's very poor, She loves barbecue
Passa necessidade, mas na foto faz biquinho
She's needy, But she pouts in photos
Fica muito louca, vomita na calçada
She gets really crazy, She throws up on the sidewalk
Piercing no umbigo, bundinha empinada
Belly button piercing, Cute butt
Todos querem ela e todos podem ter
Everyone wants her, And everyone can have her
O tamanho da pistola faz a Vânia enlouquecer
The size of the gun makes Vania go crazy
Boa noite, São Paulo!
Good evening, São Paulo!
Boa noite!
Good evening!
Nossa, que felicidade aqui hoje, gente!
Wow, it's such a joy to be here today, everyone!
Isso pra Banda é muito legal!
This is really cool for Banda Uó!





Writer(s): Davi Sabbag Lima, Mateus Alencar Carrilho De Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.