Paroles et traduction Banda Uó - Vânia (Ao Vivo)
Nós
somos
a
Banda
Uó
Мы
группа
УО
Sai
do
chão!
(Arrebenta!)
Сойди
с
земли!
(Надрать
задницу!)
Prazer,
meu
nome
é
Vânia,
quero
te
conhecer
Приятно,
меня
зовут
Ваня,
я
хочу
познакомиться
с
тобой
Procure
no
orelhão,
tem
recado
pra
você
Посмотрите
в
ушко,
есть
сообщение
для
вас
Bem
aqui
no
morro
minha
função
é
dar
prazer
Прямо
здесь,
на
холме
моя
функция-доставлять
удовольствие
Te
trato
com
carinho
e
te
faço
enlouquecer
Я
отношусь
к
тебе
с
любовью
и
заставляю
тебя
сходить
с
ума
No
meu
anúncio
diz:
Ele,
ela
ou
casal
В
моем
объявлении
говорится:
Он,
она
или
пара
Morena,
completa,
toda
sensual
Брюнетка,
полная,
вся
чувственная
Pele
de
veludo,
boquinha
de
algodão
Бархатная
кожа,
хлопковый
рот
Não
tem
comparação,
é
só
satisfação
Нет
сравнения,
это
просто
удовлетворение
A
Vânia
tá
bonita,
tá
toda
levadinha
Ваня
красивая,
вся
легкомысленная
Ela
vai
pra
boate,
fica
mostrando
a
calcinha
Она
идет
в
ночной
клуб,
показывает
трусики
Ela
é
muito
pobre,
gosta
de
churrasquinho
Она
очень
бедная,
любит
шашлык
Passa
necessidade,
mas
na
foto
faz
biquinho
Проходит
необходимость,
но
на
фото
делает
надутый
Fica
muito
louca,
vomita
na
calçada
Становится
очень
сумасшедшим,
рвет
на
тротуаре,
Piercing
no
umbigo,
bundinha
empinada
Пирсинг
пупка,
задорная
задница
Todos
querem
ela
e
todos
podem
ter
Все
хотят
ее,
и
каждый
может
иметь
O
tamanho
da
pistola
faz
a
Vânia
enlouquecer
Размер
пистолета
заставляет
Ваню
сходить
с
ума
Eu
já
fui
cliente
então
posso
falar
Я
когда-то
был
клиентом,
поэтому
я
могу
поговорить
A
Vânia
é
uma
delícia,
ela
nunca
quer
parar
Ваня-это
восторг,
она
никогда
не
хочет
останавливаться.
Barriga
de
fora,
toda
assanhada
Живот
снаружи,
все
испачкано
Quando
sobe
em
cima
ela
não
quer
saber
de
nada
Когда
она
поднимается
на
вершину,
она
ничего
не
хочет
знать.
Joga
pro
lado,
vem,
meu
amor
Играй
на
стороне,
приходи,
любовь
моя.
Toda
suadinha
(ai
que
calor!)
Всякая
сука
(Ой,
какая
жара!)
Realiza
o
meu
desejo,
faz
tudo
que
eu
quero
Исполни
мое
желание,
сделай
все,
что
я
хочу.
Vem,
Cinderela,
vem
que
eu
te
espero
Приходи,
Золушка,
приходи,
я
тебя
жду
A
Vânia
tá
bonita,
tá
toda
levadinha
Ваня
красивая,
вся
легкомысленная
Ela
vai
pra
boate,
fica
mostrando
a
calcinha
Она
идет
в
ночной
клуб,
показывает
трусики
Ela
é
muito
pobre,
gosta
de
churrasquinho
Она
очень
бедная,
любит
шашлык
Passa
necessidade,
mas
na
foto
faz
biquinho
Проходит
необходимость,
но
на
фото
делает
надутый
Fica
muito
louca,
vomita
na
calçada
Становится
очень
сумасшедшим,
рвет
на
тротуаре,
Piercing
no
umbigo,
bundinha
empinada
Пирсинг
пупка,
задорная
задница
Todos
querem
ela
e
todos
podem
ter
Все
хотят
ее,
и
каждый
может
иметь
O
tamanho
da
pistola
faz
a
Vânia
enlouquecer
Размер
пистолета
заставляет
Ваню
сходить
с
ума
A
Vânia
tá
bonita,
tá
toda
levadinha
Ваня
красивая,
вся
легкомысленная
Ela
vai
pra
boate
e
fica
mostrando
a
calcinha
(oh!)
Она
идет
в
ночной
клуб
и
показывает
свои
трусики
(о!)
Ela
é
muito
pobre,
gosta
de
churrasquinho
Она
очень
бедная,
любит
шашлык
Passa
necessidade,
mas
na
foto
faz
biquinho
(oh!)
Проходит
необходимость,
но
на
фото
делает
надутый
(о!)
Toda
levadinha,
toda
assanhada
Все
левадинья,
все
ассаньяда
Tarada,
safada,
a
Vânia
não
vale
nada
Извращенец,
непослушный,
Ваня
ничего
не
стоит
Empina,
rebola
Встань,
вставай
Traço,
repasso
e
depois
vou
embora
Тире,
перебираю,
а
потом
ухожу.
A
Vânia
tá
bonita,
tá
toda
levadinha
Ваня
красивая,
вся
легкомысленная
Ela
vai
pra
boate,
fica
mostrando
a
calcinha
Она
идет
в
ночной
клуб,
показывает
трусики
Ela
é
muito
pobre,
gosta
de
churrasquinho
Она
очень
бедная,
любит
шашлык
Passa
necessidade,
mas
na
foto
faz
biquinho
Проходит
необходимость,
но
на
фото
делает
надутый
Fica
muito
louca,
vomita
na
calçada
Становится
очень
сумасшедшим,
рвет
на
тротуаре,
Piercing
no
umbigo,
bundinha
empinada
Пирсинг
пупка,
задорная
задница
Todos
querem
ela
e
todos
podem
ter
Все
хотят
ее,
и
каждый
может
иметь
O
tamanho
da
pistola
faz
a
Vânia
enlouquecer
Размер
пистолета
заставляет
Ваню
сходить
с
ума
Boa
noite,
São
Paulo!
Спокойной
ночи,
Сан-Паулу!
Boa
noite!
Спокойной
ночи!
Nossa,
que
felicidade
tá
aqui
hoje,
gente!
Боже,
какое
счастье
здесь
сегодня,
люди!
Isso
pra
Banda
Uó
é
muito
legal!
Это
для
группы
УО
очень
круто!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davi Sabbag Lima, Mateus Alencar Carrilho De Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.