Paroles et traduction Banda Uó - Vânia (Ao Vivo)
Vânia (Ao Vivo)
Ваня (концертный)
Nós
somos
a
Banda
Uó
Мы
- группа
Банда
Уо!
Sai
do
chão!
(Arrebenta!)
Вставайте
с
мест!
(Жгите!)
Prazer,
meu
nome
é
Vânia,
quero
te
conhecer
Очень
приятно,
меня
зовут
Ваня,
хочу
с
тобой
познакомиться.
Procure
no
orelhão,
tem
recado
pra
você
Позвони
по
таксофону,
там
для
тебя
сообщение.
Bem
aqui
no
morro
minha
função
é
dar
prazer
Здесь,
на
холме,
моя
обязанность
- доставлять
удовольствие.
Te
trato
com
carinho
e
te
faço
enlouquecer
Я
буду
относиться
к
тебе
с
лаской
и
сведу
тебя
с
ума.
No
meu
anúncio
diz:
Ele,
ela
ou
casal
В
моем
объявлении
сказано:
Он,
она
или
пара.
Morena,
completa,
toda
sensual
Смуглая,
фигуристая,
вся
такая
сексуальная.
Pele
de
veludo,
boquinha
de
algodão
Кожа
как
бархат,
губки
как
зефир.
Não
tem
comparação,
é
só
satisfação
Не
с
чем
сравнить,
одно
удовольствие.
A
Vânia
tá
bonita,
tá
toda
levadinha
Ваня
такая
красивая,
такая
вся
раскрепощенная.
Ela
vai
pra
boate,
fica
mostrando
a
calcinha
Она
идет
в
клуб,
и
все
выставляет
напоказ
трусики.
Ela
é
muito
pobre,
gosta
de
churrasquinho
Она
очень
бедная,
любит
шашлычки.
Passa
necessidade,
mas
na
foto
faz
biquinho
Живет
в
нужде,
но
на
фотографии
делает
губки
бантиком.
Fica
muito
louca,
vomita
na
calçada
Она
очень
дикая,
блюет
на
тротуар.
Piercing
no
umbigo,
bundinha
empinada
Пирсинг
в
пупке,
попка
торчком.
Todos
querem
ela
e
todos
podem
ter
Все
ее
хотят,
и
все
могут
ее
заполучить.
O
tamanho
da
pistola
faz
a
Vânia
enlouquecer
От
размера
ствола
Ваня
сходит
с
ума.
Eu
já
fui
cliente
então
posso
falar
Я
был
ее
клиентом,
так
что
могу
сказать,
A
Vânia
é
uma
delícia,
ela
nunca
quer
parar
Ваня
- это
просто
бомба,
она
никогда
не
хочет
останавливаться.
Barriga
de
fora,
toda
assanhada
Животик
голый,
вся
распаленная.
Quando
sobe
em
cima
ela
não
quer
saber
de
nada
Когда
она
сверху,
ей
уже
ничего
не
нужно.
Joga
pro
lado,
vem,
meu
amor
Давай
на
бочок,
иди
сюда,
любовь
моя.
Toda
suadinha
(ai
que
calor!)
Вся
вспотевшая
(ой,
как
жарко!).
Realiza
o
meu
desejo,
faz
tudo
que
eu
quero
Исполни
мое
желание,
сделай
все,
что
я
хочу.
Vem,
Cinderela,
vem
que
eu
te
espero
Иди
ко
мне,
Золушка,
я
тебя
жду.
Como
é
que
é?
Ну
как
тебе?
A
Vânia
tá
bonita,
tá
toda
levadinha
Ваня
такая
красивая,
такая
вся
раскрепощенная.
Ela
vai
pra
boate,
fica
mostrando
a
calcinha
Она
идет
в
клуб,
и
все
выставляет
напоказ
трусики.
Ela
é
muito
pobre,
gosta
de
churrasquinho
Она
очень
бедная,
любит
шашлычки.
Passa
necessidade,
mas
na
foto
faz
biquinho
Живет
в
нужде,
но
на
фотографии
делает
губки
бантиком.
Fica
muito
louca,
vomita
na
calçada
Она
очень
дикая,
блюет
на
тротуар.
Piercing
no
umbigo,
bundinha
empinada
Пирсинг
в
пупке,
попка
торчком.
Todos
querem
ela
e
todos
podem
ter
Все
ее
хотят,
и
все
могут
ее
заполучить.
O
tamanho
da
pistola
faz
a
Vânia
enlouquecer
От
размера
ствола
Ваня
сходит
с
ума.
A
Vânia
tá
bonita,
tá
toda
levadinha
Ваня
такая
красивая,
такая
вся
раскрепощенная.
Ela
vai
pra
boate
e
fica
mostrando
a
calcinha
(oh!)
Она
идет
в
клуб,
и
все
выставляет
напоказ
трусики
(ох!).
Ela
é
muito
pobre,
gosta
de
churrasquinho
Она
очень
бедная,
любит
шашлычки.
Passa
necessidade,
mas
na
foto
faz
biquinho
(oh!)
Живет
в
нужде,
но
на
фотографии
делает
губки
бантиком
(ох!).
Toda
levadinha,
toda
assanhada
Вся
такая
раскрепощенная,
вся
распаленная.
Tarada,
safada,
a
Vânia
não
vale
nada
Озабоченная,
развратная,
от
Вани
добра
не
жди.
Empina,
rebola
Выгибается,
виляет
задом.
Traço,
repasso
e
depois
vou
embora
Оседлаю,
проедусь
и
пойду
дальше.
A
Vânia
tá
bonita,
tá
toda
levadinha
Ваня
такая
красивая,
такая
вся
раскрепощенная.
Ela
vai
pra
boate,
fica
mostrando
a
calcinha
Она
идет
в
клуб,
и
все
выставляет
напоказ
трусики.
Ela
é
muito
pobre,
gosta
de
churrasquinho
Она
очень
бедная,
любит
шашлычки.
Passa
necessidade,
mas
na
foto
faz
biquinho
Живет
в
нужде,
но
на
фотографии
делает
губки
бантиком.
Fica
muito
louca,
vomita
na
calçada
Она
очень
дикая,
блюет
на
тротуар.
Piercing
no
umbigo,
bundinha
empinada
Пирсинг
в
пупке,
попка
торчком.
Todos
querem
ela
e
todos
podem
ter
Все
ее
хотят,
и
все
могут
ее
заполучить.
O
tamanho
da
pistola
faz
a
Vânia
enlouquecer
От
размера
ствола
Ваня
сходит
с
ума.
Boa
noite,
São
Paulo!
Спокойной
ночи,
Сан-Паулу!
Boa
noite!
Спокойной
ночи!
Nossa,
que
felicidade
tá
aqui
hoje,
gente!
Боже,
как
же
здорово
сегодня
здесь
быть!
Isso
pra
Banda
Uó
é
muito
legal!
Для
Банда
Уо
это
очень
важно!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davi Sabbag Lima, Mateus Alencar Carrilho De Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.