Banda XXI - Candela Pura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda XXI - Candela Pura




Candela Pura
Pure Flame
Muchachos.
Guys.
Pero que es lo que quiere?
But what does he want?
Como?
What?
Que es lo que quiere?
What does he want?
Como que es lo que quiero?
What do you mean, what do I want?
Pero que es lo que quiere?
But what does he want?
La 21
The 21
Que es lo que quiere?
What does he want?
Candela pura
Pure flame
Necesito una mujer,
I need a woman,
Necesito una mujer.
I need a woman.
Y como la quiere?
And how do you want her?
Cariñosa y linda.
Affectionate and beautiful.
Y que mas?
And what else?
Que me de ternura.
That she gives me tenderness.
Y que mas?
And what else?
Que me de cariño.
That she gives me affection.
Y que mas?
And what else?
Que no se canse de amarme,
That she never gets tired of loving me,
Que sea bien chula.
That she's really hot.
Necesito una mujer,
I need a woman,
Que sea como un volcan,
Who's like a volcano,
Que no me deje tranquilo,
Who doesn't leave me alone,
Que siempre me quiera amar.
Who always wants to love me.
Que haga de mi cuerpo,
Who makes my body,
Un derroche de ternura,
An outpouring of tenderness,
Necesito una mujer...
I need a woman...
Y la que tu quieres...
And the one you want...
Candela pura!
Pure flame!
Yo necesito una mujer,
I need a woman,
Que sea bien chula.
Who's really hot.
Que no se canse de quererme,
Who never gets tired of loving me,
Candela pura. (x2)
Pure flame. (x2)
Que me abrace, que me aprete,
That she hugs me, that she squeezes me,
Que me muerda y que me bese.
That she bites me and kisses me.
Que no tenga, no tenga, no tenga,
That she has no, no, no,
Na'de na' eh pena conmigo.
No shame with me.
Que me abrace, que me aprete,
That she hugs me, that she squeezes me,
Que me muerda y que me bese.
That she bites me and kisses me.
Que no tenga, no tenga, no tenga.
That she has no, no, no.
Ay,
Oh,
Yo necesito una mujer,
I need a woman,
Que sea bien chula.
Who's really hot.
Que no se canse de quererme,
Who never gets tired of loving me,
Candela pura. (x2)
Pure flame. (x2)
Me quemo,
I'm burning,
Yo traigo fuego,
I bring fire,
Pa'la cintura,
For the waist,
Yo traigo fuego,
I bring fire,
Pa'la cadera,
For the hips,
(Bis)
(Repeat)
Necesito una mujer,
I need a woman,
Necesito una mujer.
I need a woman.
Y como la quiere?
And how do you want her?
Cariñosa y linda.
Affectionate and beautiful.
Y que mas?
And what else?
Que me de ternura.
That she gives me tenderness.
Y que mas?
And what else?
Que me de cariño.
That she gives me affection.
Y que mas?
And what else?
Que no se canse de amarme, que sea bien chula.
That she never gets tired of loving me, that she's really hot.
Necesito una mujer,
I need a woman,
Que sea como un volcan,
Who's like a volcano,
Que no me deje tranquilo,
Who doesn't leave me alone,
Que siempre me quiera amar.
Who always wants to love me.
Que haga de mi cuerpo,
Who makes my body,
Un derroche de ternura,
An outpouring of tenderness,
Necesito una mujer...
I need a woman...
Y la que tu quieres...
And the one you want...
Candela pura!
Pure flame!
Yo necesito una mujer,
I need a woman,
Que sea bien chula.
Who's really hot.
Que no se canse de quererme,
Who never gets tired of loving me,
Candela pura. (x2)
Pure flame. (x2)
Que me abrace, que me aprete, que me muerda y que me bese.
That she hugs me, that she squeezes me, that she bites me and kisses me.
Que no tenga, no tenga, no tenga, na'de na' eh pena conmigo.
That she has no, no, no, no shame with me.
Que me abrace, que me aprete, que me muerda y que me bese.
That she hugs me, that she squeezes me, that she bites me and kisses me.
Que no tenga, no tenga, no tenga.
That she has no, no, no.
Yo necesito una mujer,
I need a woman,
Que sea bien chula.
Who's really hot.
Que no se canse de quererme,
Who never gets tired of loving me,
Candela pura. (x2)
Pure flame. (x2)





Writer(s): Jose Pena Suazo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.