Banda XXI - Candela Pura - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda XXI - Candela Pura




Candela Pura
Чистая свеча
Muchachos.
Парни.
Pero que es lo que quiere?
Что ты хочешь?
Como?
Что?
Que es lo que quiere?
Что ты хочешь?
Como que es lo que quiero?
Что значит, что я хочу?
Pero que es lo que quiere?
Что ты хочешь?
La 21
Banda XXI
Que es lo que quiere?
Что ты хочешь?
Candela pura
Чистую свечу
Necesito una mujer,
Мне нужна женщина,
Necesito una mujer.
Мне нужна женщина.
Y como la quiere?
Какой ты ее хочешь?
Cariñosa y linda.
Ласковой и красивой.
Y que mas?
А еще?
Que me de ternura.
Чтобы она дарила мне нежность.
Y que mas?
А еще?
Que me de cariño.
Чтобы она дарила мне ласку.
Y que mas?
А еще?
Que no se canse de amarme,
Чтобы она не уставала меня любить, чтобы она была очень классной.
Que sea bien chula.
И такая, какую хочешь ты...
Necesito una mujer,
Мне нужна женщина,
Que sea como un volcan,
Как вулкан,
Que no me deje tranquilo,
Чтобы она не давала мне покоя,
Que siempre me quiera amar.
Чтобы она всегда хотела меня любить.
Que haga de mi cuerpo,
Чтобы из моего тела она,
Un derroche de ternura,
Сделала излияние нежности,
Necesito una mujer...
Мне нужна женщина...
Y la que tu quieres...
А та, которую ты хочешь...
Candela pura!
Чистая свеча!
Yo necesito una mujer,
Мне нужна женщина,
Que sea bien chula.
Которая будет очень классной.
Que no se canse de quererme,
Чтобы она не уставала любить меня,
Candela pura. (x2)
Чистая свеча. (x2)
Que me abrace, que me aprete,
Чтобы она меня обнимала, прижимала,
Que me muerda y que me bese.
Чтобы она меня кусала и целовала.
Que no tenga, no tenga, no tenga,
Чтобы у нее не было,
Na'de na' eh pena conmigo.
Никакого стеснения передо мной.
Que me abrace, que me aprete,
Чтобы она меня обнимала, прижимала,
Que me muerda y que me bese.
Чтобы она меня кусала и целовала.
Que no tenga, no tenga, no tenga.
Чтобы у нее не было.
Ay,
А,
Yo necesito una mujer,
Мне нужна женщина,
Que sea bien chula.
Которая будет очень классной.
Que no se canse de quererme,
Чтобы она не уставала любить меня,
Candela pura. (x2)
Чистая свеча. (x2)
Me quemo,
Горит,
Yo traigo fuego,
Я несу в себе огонь,
Pa'la cintura,
Для талии,
Yo traigo fuego,
Я несу в себе огонь,
Pa'la cadera,
Для бедер,
(Bis)
(Дважды)
Necesito una mujer,
Мне нужна женщина,
Necesito una mujer.
Мне нужна женщина.
Y como la quiere?
Какой ты ее хочешь?
Cariñosa y linda.
Ласковой и красивой.
Y que mas?
А еще?
Que me de ternura.
Чтобы она дарила мне нежность.
Y que mas?
А еще?
Que me de cariño.
Чтобы она дарила мне ласку.
Y que mas?
А еще?
Que no se canse de amarme, que sea bien chula.
Чтобы она не уставала меня любить, чтобы она была очень классной.
Necesito una mujer,
Мне нужна женщина,
Que sea como un volcan,
Которая будет как вулкан,
Que no me deje tranquilo,
Чтобы она не давала мне покоя,
Que siempre me quiera amar.
Чтобы она всегда хотела меня любить.
Que haga de mi cuerpo,
Чтобы из моего тела она,
Un derroche de ternura,
Сделала излияние нежности,
Necesito una mujer...
Мне нужна женщина...
Y la que tu quieres...
А та, которую ты хочешь...
Candela pura!
Чистая свеча!
Yo necesito una mujer,
Мне нужна женщина,
Que sea bien chula.
Которая будет очень классной.
Que no se canse de quererme,
Чтобы она не уставала любить меня,
Candela pura. (x2)
Чистая свеча. (x2)
Que me abrace, que me aprete, que me muerda y que me bese.
Чтобы она меня обнимала, прижимала, чтобы она меня кусала и целовала.
Que no tenga, no tenga, no tenga, na'de na' eh pena conmigo.
чтобы у нее не было, никакого стеснения передо мной.
Que me abrace, que me aprete, que me muerda y que me bese.
Чтобы она меня обнимала, прижимала, чтобы она меня кусала и целовала.
Que no tenga, no tenga, no tenga.
Чтобы у нее не было.
Yo necesito una mujer,
Мне нужна женщина,
Que sea bien chula.
Которая будет очень классной.
Que no se canse de quererme,
Чтобы она не уставала любить меня,
Candela pura. (x2)
Чистая свеча. (x2)





Writer(s): Jose Pena Suazo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.