Banda XXI - Eso Duele - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda XXI - Eso Duele




Eso Duele
Eso Duele
¡Para ustedes!
For you!
que ya es muy tarde para darme cuenta
I know that it's very late for me to realize
Que será grande el dolor y tengo que aguantarme
That the pain will be great and I have to endure
Que te tuve tan cerquita y que no supe valorarte
That I had you so close and that I didn't know how to value you
Que tu amor (se me escurre entre los dedos)
That your love (slips through my fingers)
Que es inevitable este adiós (¿qué viene?)
That this goodbye is inevitable (what's coming?)
(Oh, no) ¡mambo!
(Oh, no) mambo!
Ay, hombre
Oh, man
La gente de box
Box people
Chiquitita
Little one
que aunque te insista no vas a quedarte
I know that even if I insist you won't stay
Que en tu pecho abrí una herida difícil de sanar
That in your chest I opened a wound that's hard to heal
Que estás cansada de promesas, de preguntas sin respuestas
That you're tired of promises, of unanswered questions
Que hoy se acaba nuestro amor, que es inevitable este adiós (oh, no)
That today our love is over, that this goodbye is inevitable (oh, no)
Que fui yo
That it was me
Quien se quedó con el intento de hacerte feliz
Who stayed with the intention of making you happy
Que no fue falta de amor, que son fracasos y derrotas
That it wasn't a lack of love, that it's failures and defeats
Los que terminan esta historia (¿cómo dice?)
That are ending this story (how do you say?)
(Y me duele) De arriba abajo
(And it hurts me) From top to bottom
(Porque te juro que soñé contigo eternamente)
(Because I swear I dreamed of you eternally)
Y hoy se muere
And today it dies
Con este adiós mi corazón, mi fe y mi buena suerte
With this goodbye my heart, my faith and my good luck
Y me duele
And it hurts me
Porque no falló el amor, lo que me faltó fue suerte
Because love didn't fail, what I lacked was luck
Y tiempo para demostrarte
And time to show you
Que para eres lo más importante
That to me you are the most important thing
Pero a veces es así
But sometimes it's like this
Aunque pongas por delante el corazón
Even if you put your heart first
Hoy he perdido un gran amor
Today I lost a great love
Porque el destino no ayudó
Because destiny didn't help
Y eso duele (papi), y me duele (ah)
And that hurts (baby), and it hurts me (ah)
Todo el mundo con la mano arriba
Everybody with their hands up
¿Cómo se baila?
How do you dance?
Con la Banda
With the Band
Ya sabe′
You know






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.