Banda XXI - Me Tiene Enamorao - traduction des paroles en allemand

Me Tiene Enamorao - Banda XXItraduction en allemand




Me Tiene Enamorao
Sie hat mich verliebt gemacht
Hay la gente se pregunta, que ella me a dado
Ja, die Leute fragen sich, was sie mir gegeben hat
Para tenerme loco
Um mich verrückt zu machen
Y enamorado
Und verliebt
Que cual sera el secreto, tenerme
Was wohl das Geheimnis ist, um mich
Enchulao
So vernarrt zu machen
Que cual seran los trucos tenerme
Was wohl die Tricks sind, um mich
Amarrao
Gefesselt zu halten
Y si supieran que tienen la razon
Und wenn sie wüssten, dass sie recht haben
Que por primera ves entrego el corazòn
Dass ich zum ersten Mal mein Herz hingebe
Que todos sepan lo mucho que he cambiao
Dass alle wissen, wie sehr ich mich verändert habe
Que no salgo a la calle por que estoy enchulao
Dass ich nicht auf die Straße gehe, weil ich so vernarrt bin
Y que ella me tiene
Und dass sie mich
Enamorado
Verliebt gemacht hat
Y que yo no salgo
Und dass ich nicht ausgehe
ningun lao
Nirgendwohin
Pero que ella me tiene
Aber sie hat mich
Me tiene Elao
Sie hat mich fest im Griff
Y que yo no salgo
Und dass ich nicht ausgehe
Toy aficciao
Ich bin verrückt nach ihr
Me tiene, me tiene, me tiene
Sie hat mich, sie hat mich, sie hat mich
Enamorao
Verliebt gemacht
Y que yo no salgo
Und dass ich nicht ausgehe
ningun lao
Nirgendwohin
Hay de sus ojistos
Oh, wegen ihrer Äuglein
Me tiene elao
Hat sie mich fest im Griff
Hay que de esa boca
Oh, wegen dieses Mundes
Toy aficciao
Bin ich verrückt nach ihr
Hay de ese cuerpito
Oh, in diesen kleinen Körper
Si enamorao
Ja, bin ich verliebt
Hay si enamorao
Oh ja, verliebt
Hay entusiasmao
Oh, begeistert
Hay que digan lo que digan
Oh, sollen sie sagen, was sie wollen
Y ami no me importa, hay que murmuren
Es ist mir egal, oh, sollen sie tuscheln
Ya toy aficciao
Ich bin schon verrückt nach ihr
Y que ella me pone LOCO.
Und dass sie mich VERRÜCKT macht.
Y si supieran que tienen la razon
Und wenn sie wüssten, dass sie recht haben
Que por primera ves entrego el corazòn
Dass ich zum ersten Mal mein Herz hingebe
Que todos sepan lo mucho que he cambiao
Dass alle wissen, wie sehr ich mich verändert habe
Que no salgo a la calle por que estoy enchulao
Dass ich nicht auf die Straße gehe, weil ich so vernarrt bin
Y que ella me tiene
Und dass sie mich
Enamorado
Verliebt gemacht hat
Y que yo no salgo
Und dass ich nicht ausgehe
ningun lao
Nirgendwohin
Pero que ella me tiene
Aber sie hat mich
Me tiene Elao
Sie hat mich fest im Griff
Y que yo no salgo
Und dass ich nicht ausgehe
Toy aficciao
Ich bin verrückt nach ihr
Me tiene, me tiene, me tiene
Sie hat mich, sie hat mich, sie hat mich
Enamorao
Verliebt gemacht
Y que yo no salgo
Und dass ich nicht ausgehe
ningun lao
Nirgendwohin
Hay de sus ojistos
Oh, wegen ihrer Äuglein
Me tiene elao
Hat sie mich fest im Griff
Hay que de esa boca
Oh, wegen dieses Mundes
Toy aficciao
Bin ich verrückt nach ihr
Hay de ese cuerpito
Oh, in diesen kleinen Körper
Si enamorao
Ja, bin ich verliebt
Hay si enamorao
Oh ja, verliebt
Hay entusiasmao
Oh, begeistert
Hay que digan lo que digan
Oh, sollen sie sagen, was sie wollen
Y ami no me importa, hay que murmuren
Es ist mir egal, oh, sollen sie tuscheln
Ya toy aficciao
Ich bin schon verrückt nach ihr
Y que ella me pone LOCO.
Und dass sie mich VERRÜCKT macht.
Y EN MI CASA SOY YO EL QUE TIENE LA ULTIMA PALABRA.
UND ZU HAUSE BIN ICH DERJENIGE, DER DAS LETZTE WORT HAT.
Y cual es la palabra?
Und was ist das Wort?
SI MI AMOR LO QUE TU DIIIIIGAAS.!!
JA, MEIN SCHATZ, WAS IMMER DU SAAAAAGST.!!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.