Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Historia Entre Tus Dedos
Meine Geschichte zwischen deinen Fingern
Yo
pienso
que
Ich
denke,
dass
No
son
tan
inútiles
Sie
nicht
so
nutzlos
sind
Las
noches
que
te
di
Die
Nächte,
die
ich
dir
gab
Te
marchas
y
que
Du
gehst
und
was
Yo
no
intento
discutirtelo
Ich
versuche
nicht,
mit
dir
darüber
zu
streiten
Lo
sabes
y
lo
sé
Du
weißt
es
und
ich
weiß
es
Al
menos
quédate
solo
esta
noche
Bleib
wenigstens
nur
diese
Nacht
Prometo
no
tocarte
Ich
verspreche,
dich
nicht
zu
berühren
Estas
segura
Bist
du
sicher
Hay
veces
que
me
voy
sintiendo
solo
Manchmal
fühle
ich
mich
einsam
Que
conozco
esa
sonrisa
tan
definitiva
Dass
ich
dieses
endgültige
Lächeln
kenne
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo
Dein
Lächeln,
das
mir
selbst
Me
abrió
tu
paraiso
Dein
Paradies
öffnete
Se
dice
que
Man
sagt,
dass
Con
cada
hombre
Mit
jedem
Mann
Hay
una
como
tú
Es
eine
wie
dich
gibt
Pero
mi
sitio
Aber
meinen
Platz
Ocuparás
con
alguno
Wirst
du
mit
jemandem
besetzen
Igual
que
yo
o
mejor
lo
dudo
Gleich
wie
ich
oder
besser,
das
bezweifle
ich
Porque
esta
vez
agachas
la
mirada
Weil
du
diesmal
den
Blick
senkst
Me
pidas
que
sigamos
siendo
amigos
Mich
bittest,
dass
wir
Freunde
bleiben
Amigos
para
que
maldita
sea
Freunde
wozu,
verdammt
noch
mal
A
un
amigo
lo
perdono
Einem
Freund
vergebe
ich
Pero
a
ti
te
amo
Aber
dich
liebe
ich
Pueden
parecer
vanales
Sie
mögen
banal
erscheinen
Mis
instintos
naturales
Meine
natürlichen
Instinkte
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
Es
gibt
eine
Sache,
die
ich
dir
noch
nicht
gesagt
habe
Que
mis
problemas
sabes
que
se
llaman
tú
Dass
meine
Probleme,
das
weißt
du,
deinen
Namen
tragen
Solo
por
eso
tu
me
ves
hacerme
el
duro
Nur
deshalb
siehst
du
mich
den
Harten
spielen
Para
sentirme
un
poquito
mas
seguro
Um
mich
ein
bisschen
sicherer
zu
fühlen
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
que
he
fallado
Und
wenn
du
nicht
einmal
sagen
willst,
worin
ich
versagt
habe
Recuerda
que
tambien
a
ti
te
he
perdonado
Erinnere
dich,
dass
auch
ich
dir
vergeben
habe
Y
en
cambio
tu
dices
lo
siento
no
te
quiero
Und
stattdessen
sagst
du
'Es
tut
mir
leid,
ich
liebe
dich
nicht'
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
Und
du
gehst
von
mir
mit
dieser
Geschichte
zwischen
deinen
Fingern
Que
vas
ha
hacer
Was
wirst
du
tun
Busca
una
excusa
Such
eine
Ausrede
Y
luego
marchate
Und
dann
geh
Porque
de
mi
Denn
um
mich
No
debieras
preocuparte
Solltest
du
dir
keine
Sorgen
machen
No
debes
provocarme
Du
sollst
mich
nicht
provozieren
Que
yo
te
escribire
un
par
de
canciones
Dass
ich
dir
ein
paar
Lieder
schreiben
werde
Tratando
de
ocultar
mis
emociones
Versuchend,
meine
Emotionen
zu
verbergen
Pensando
pero
poco
en
las
palabras
Wobei
ich
wenig
an
die
Worte
denke
Te
hablare
de
la
sonrisa
tan
definitiva
Ich
werde
dir
von
dem
endgültigen
Lächeln
erzählen
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo
Dein
Lächeln,
das
mir
selbst
Me
abrio
tu
paraiso
Dein
Paradies
öffnete
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
Es
gibt
eine
Sache,
die
ich
dir
noch
nicht
gesagt
habe
Que
mis
problemas
sabes
que
se
llaman
tu
Dass
meine
Probleme,
das
weißt
du,
deinen
Namen
tragen
Solo
por
eso
tu
me
ves
hacerme
el
duro
Nur
deshalb
siehst
du
mich
den
Harten
spielen
Para
sentirme
un
poquito
mas
seguro
Um
mich
ein
bisschen
sicherer
zu
fühlen
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
que
fallado
Und
wenn
du
nicht
einmal
sagen
willst,
worin
ich
versagt
habe
Recuerda
que
tambien
a
ti
te
he
perdonado
Erinnere
dich,
dass
auch
ich
dir
vergeben
habe
Y
en
cambio
tu
dices
lo
siento
no
te
quiero
Und
stattdessen
sagst
du
'Es
tut
mir
leid,
ich
liebe
dich
nicht'
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
Und
du
gehst
von
mir
mit
dieser
Geschichte
zwischen
deinen
Fingern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.