Banda XXI - Mi Primavera - traduction des paroles en russe

Mi Primavera - Banda XXItraduction en russe




Mi Primavera
Моя весна
Yo te debo tanto
Я стольким тебе обязан
Tanto, tanto amor
Такой, такой любовью
Que ahora te regalo
Что теперь дарю тебе
Mi resignación
Моё смирение
que me amaste
Знаю, ты любила меня
Puedo sentirlo
Я это чувствую
Quiero descansar en tu perdón
Хочу найти покой в твоём прощении
Voy a hacer de cuenta
Я буду делать вид
Que nunca te fuiste
Что ты не уходила
Te has ido de viaje y nada más
Ты просто уехала, и всё
Y con tu recuerdo
И с твоим воспоминанием
Cuando esté muy triste
Когда мне будет очень грустно
Le haré compañía a mi soledad
Составлю компанию своей тоске
Quiero que en mi ausencia
Хочу, чтобы в моё отсутствие
Sean grandes alas
Стали большими крыльями
Con las que puedas emprender
С которыми ты сможешь отправиться
Ese vuelo largo
В тот долгий полёт
De tantas escalas
Со множеством остановок
Y en algunas te puedes perder
И на некоторых ты можешь потеряться
Yo aquí entre la nada
Я здесь, среди пустоты
Voy a hablar de todo
Буду говорить обо всём
Buscaré a mi modo continuar
Буду искать свой путь продолжать
Y hasta que los años
И пока годы
Cierren mi memoria
Не закроют мою память
No me dejaré de preguntar
Не перестану спрашивать себя
¿Dónde estará
Где же будет
Mi primavera?
Моя весна?
¿Dónde se me ha escondido?
Где она от меня спряталась?
El sol que mi jardín olvidó
Солнце, что забыло мой сад
Y el alma
И душу
Me marchitó
Оно иссушило
Yo aquí entre la nada
Я здесь, среди пустоты
Voy a hablar de todo
Буду говорить обо всём
Buscaré a mi modo continuar
Буду искать свой путь продолжать
Y hasta que los años
И пока годы
Cierren mi memoria
Не закроют мою память
No me dejaré de preguntar
Не перестану спрашивать себя
¿Dónde estará
Где же будет
Mi primavera?
Моя весна?
¿Dónde se me ha escondido?
Где она от меня спряталась?
El sol que mi jardín olvidó
Солнце, что забыло мой сад
Y el alma
И душу
Me marchitó
Оно иссушило
Y el alma
И душу
Te marchitó
Оно иссушило
Gozando ahí
Наслаждаясь там
Yo aquí entre la nada (sin cariño)
Я здесь, среди пустоты (без нежности)
Sin comprensión, mujer
Без понимания, женщина
Yo aquí entre la nada
Я здесь, среди пустоты
Y yo no qué voy a hacer sin ti
И я не знаю, что буду без тебя делать
Yo aquí entre la nada
Я здесь, среди пустоты
Se me escapa el sentimiento
Чувство ускользает от меня
Yo aquí entre la nada
Я здесь, среди пустоты
Mi corazón está sediento, mujer
Моё сердце жаждет, женщина
¿Cómo?
Как?





Writer(s): marco antonio solís


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.