Banda XXI - Ni Una Palabra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda XXI - Ni Una Palabra




Ni Una Palabra
Not a Word
Ni una palabra sale desde adentro y yo
Not a word comes out from within and I
Me estoy muriendo, no te puedo dejar...
I'm dying, I can't let you go...
La XXI... pa que sigas bailando
Banda XXI... to keep you dancing
Si me hubieras escuchado nada de esto
If you had listened to me, none of this
Habría pasado, nuestro amor no habría terminado
Would have happened, our love wouldn't have ended
Si no hubieras herido a mi corazón, hoy no tendrá una razón
If you hadn't hurt my heart, today it wouldn't have a reason
Y duele mirarte,
And it hurts to watch you,
Ver cómo armas tu equipaje, nos miramos frente a frente y nada más
See how you pack your bags, we look at each other face to face and nothing more
Ni una palabra sale desde adentro y
Not a word comes out from within and
Yo me estoy muriendo, no te puedo dejar
I'm dying, I can't let you go
Abrázame fuerte que no quiero perderte,
Hold me tight I don't want to lose you,
Maldita suerte por que se tuvo que acabar...
Damn luck why did it have to end...
Por que se tuvo que acabar lo nuestro,
Why did our love have to end,
Si hubiera puesto las manos en el fuego y me
If I had put my hands in the fire and
Quemaba si era por ti, si era por ti, si era por ti...
Burned myself if it was for you, if it was for you, if it was for you...
Por qué se tuvo que acabar así si en el intento todo te lo di y
Why did it have to end like this if in the attempt I gave you everything and
Mientras te vas él te está
While you're leaving he's
Esperando y yo me quedo aquí llorando...
Waiting for you and I'm left here crying...
Llorando por ti
Crying for you
sabes
You know
Y me duele perderte,
And it hurts to lose you,
Ver cómo armas tu equipaje, nos miramos frente a frente y nada más...
See how you pack your bags, we look at each other face to face and nothing more...
Ni una palabra sale desde adentro y
Not a word comes out from within and
Yo me estoy muriendo, no te puedo dejar
I'm dying, I can't let you go
Abrázame fuerte que no quiero perderte,
Hold me tight I don't want to lose you,
Maldita suerte por que se tuvo que acabar...
Damn luck why did it have to end...
Por que se tuvo que acabar lo nuestro,
Why did our love have to end,
Si hubiera puesto las manos en el fuego y me quemaba
If I had put my hands in the fire and burned myself
Si fuera por ti, si yo te juro que sin ti no se vivir
If it was for you, if I swear to you that without you I can't live
Por qué se tuvo que acabar así si en el intento todo te lo di y
Why did it have to end like this if in the attempt I gave you everything and
Mientras te vas él te está
While you're leaving he's
Esperando y yo me quedo aquí llorando...
Waiting for you and I'm left here crying...
Eeeeesaaa
That
Y es que desde que te fuiste se fue mi vida ma'
And is that since you left my life left with you
Y te pido
And I ask you
Abrázame fuerte que no quiero perderte,
Hold me tight I don't want to lose you,
Maldita suerte por que se tuvo que acabar...
Damn luck why did it have to end...
Por que se tuvo que acabar lo nuestro,
Why did our love have to end,
Si es que las manos yo ponia en el fuego por ti,
If I put my hands in the fire for you,
que la vida no me alcanza mami pa' decirte lo que siento, oye!
I know that life is not enough for me to tell you what I feel, hey!
Por qué se tuvo que acabar así si en el intento todo te lo di y
Why did it have to end like this if in the attempt I gave you everything and
Mientras te vas él te está
While you're leaving he's
Esperando y yo me quedo aquí llorando...
Waiting for you and I'm left here crying...
Llorando por ti mamita...
Crying for you my love...





Writer(s): Xabier San Martin Beldarrain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.