Paroles et traduction Banda XXI - No Juegues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
xxi
(tu
sabe)
La
xxi
(ты
знаешь)
Si
es
que
esperado
tanto
tiempo
Я
так
долго
ждал,
Para
que
este
sentimiento
nuevamente
Чтобы
это
чувство
снова
Este
conmigo.
Por
que
he
soñado
Было
со
мной.
Потому
что
я
мечтал
Yo
en
silencio
que
tu
cuerpo
sera
mio
В
тишине,
что
твое
тело
будет
моим,
Como
aquel
invierno
frio.
Как
той
холодной
зимой.
Y
es
que
veras
no
te
miento
si
te
digo
И
ты
увидишь,
я
не
лгу,
если
говорю,
Que
mi
orgullo
ya
lo
olvido
por
un
minuto
contigo
Что
я
забываю
о
своей
гордости
на
минуту
рядом
с
тобой,
Por
que
sera
que
mi
pensamiento
vivo
Потому
что
мои
мысли
живут,
Solo
soñando
el
momento
en
el
que
te
voy
amar.
Только
мечтая
о
моменте,
когда
я
буду
любить
тебя.
Yo
te
voy
a
dar
mi
vida
entera
Я
отдам
тебе
всю
свою
жизнь,
Yo
te
prometo
el
corazón
si
tu
no
juegas
Я
обещаю
тебе
свое
сердце,
если
ты
не
будешь
играть.
Yo
te
voy
a
dar
mi
vida
entera
Я
отдам
тебе
всю
свою
жизнь,
Yo
te
prometo
el
corazon
si
tu
no
juegas.
Я
обещаю
тебе
свое
сердце,
если
ты
не
будешь
играть.
(Si
tu
no
juegas
conmigo
yo
te
prometo
mi
vida
entera)
(Если
ты
не
будешь
играть
со
мной,
я
обещаю
тебе
всю
свою
жизнь)
Si
es
que
el
temor
ya
se
apodera
de
todo
lo
Страх
овладевает
всем,
Que
yo
siento
cada
vez
que
estas
conmigo
Что
я
чувствую
каждый
раз,
когда
ты
рядом
со
мной,
Por
que
cada
segundo
cuenta
cuando
tu
Потому
что
каждая
секунда
на
счету,
когда
твое
Presencia
encuentra
escondite
al
lado
mio.
Присутствие
находит
убежище
рядом
со
мной.
Por
que
sera
que
me
siento
vulnerable
mas
dispuesto
ya
a
entregarte
Почему
я
чувствую
себя
уязвимым,
но
готовым
отдать
тебе
El
espacio
donde
existo
mujer
y
es
que
veras
que
mi
Место,
где
я
существую,
женщина,
и
ты
увидишь,
что
мои
Pensamiento
vivo
solo
soñando
en
momento
en
el
que
te
voy
amar.
Мысли
живут,
только
мечтая
о
моменте,
когда
я
буду
любить
тебя.
Yo
te
voy
a
dar
mi
vida
entera.
Yo
te
prometo
Я
отдам
тебе
всю
свою
жизнь.
Я
обещаю
El
corazon
si
tu
no
juegas.
Тебе
свое
сердце,
если
ты
не
будешь
играть.
Yo
te
voy
a
dar
mi
vida
entera.
Я
отдам
тебе
всю
свою
жизнь.
Yo
te
prometo
el
corazon
(ay)
si
tu
no
juegas.
Я
обещаю
тебе
свое
сердце
(ай)
если
ты
не
будешь
играть.
Yo
te
prometo
lo
que
tu
quieras!
Ay.
Sueltatee
Я
обещаю
тебе
все,
что
ты
захочешь!
Ай.
Расслабься
Yo
te
voy
a
dar
mi
vida
entera.
Yo
te
prometo
Я
отдам
тебе
всю
свою
жизнь.
Я
обещаю
El
corazon.
Aaay
si
tu
no
juegas!
Тебе
свое
сердце.
Аааай,
если
ты
не
будешь
играть!
Yo
te
voy
a
dar
(si
tu
no
juegas
conmigo)
yo
te
prometo
el
corazon
Я
отдам
тебе
(если
ты
не
будешь
играть
со
мной)
я
обещаю
тебе
свое
сердце
(Yo
te
voy
a
dar
mi
vida
entera)
yo
te
voy
a
dar
(solo
te
pido
que
no
(Я
отдам
тебе
всю
свою
жизнь)
я
отдам
тебе
(только
прошу,
не
Juegues,
solo
te
pido
que
no
juegues)
todo
lo
que
quieras
te
doy.
Играй,
только
прошу,
не
играй)
все,
что
ты
захочешь,
я
тебе
дам.
Mira
si
yo
quiero
que
tu
no
juegues
conmigo.
Смотри,
как
я
хочу,
чтобы
ты
не
играла
со
мной.
Solo
te
pido
eso
maa!
(Oye)!
Только
этого
я
прошу,
ма!
(Эй)!
No
te
estoy
pidiendo
la
luna
eh.
no
es
pa
tanto!
Я
не
прошу
у
тебя
луну,
эй.
Не
настолько!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): yuthiel pérez mondeja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.