Paroles et traduction Banda XXI - No Se Va de Aquí
No Se Va de Aquí
Никто Отсюда Не Уйдет
Atención
a
todo
el
mundo
Внимание
всем!
Que
aquí
no
duerme
nadie
Здесь
никто
не
спит!
Y
se
armo
la
fiesta
И
вечеринка
началась!
Se
hizo
pa'
gozar
se
hizo
pa'
bailar
Все
для
веселья,
все
для
танцев,
Se
hizo
pa'
gozar
la
xxi
va
a
tocar
Все
для
веселья,
XXI
играет!
Usted
no
se
va
a
acostar
aquí
nadie
va
a
dormir
Ты
не
ляжешь
спать,
красотка,
здесь
никто
не
будет
спать.
Usted
no
se
va
a
acostar
aquí
nadie
va
a
dormir
Ты
не
ляжешь
спать,
красотка,
здесь
никто
не
будет
спать.
Esta
fiesta
bailar
esta
fiesta
es
para
gozar
Эта
вечеринка
для
танцев,
эта
вечеринка
для
веселья.
Esta
fiesta
bailar
esta
fiesta
es
para
gozar
Эта
вечеринка
для
танцев,
эта
вечеринка
для
веселья.
Usted
no
se
va
a
acostar
no,
no,
no
Ты
не
ляжешь
спать,
нет,
нет,
нет.
Aquí
nadie
va
a
dormir
no,
no,
no
Здесь
никто
не
будет
спать,
нет,
нет,
нет.
Usted
no
se
va
a
acostar
no,
no,
no
Ты
не
ляжешь
спать,
нет,
нет,
нет.
Aquí
nadie
va
a
dormir
Здесь
никто
не
будет
спать.
Estamos
metido
en
fiesta
y
tomando
del
jarrón
Мы
на
вечеринке
и
пьем
из
кувшина.
Estamos
metido
en
fiesta
y
tomando
del
jarrón
Мы
на
вечеринке
и
пьем
из
кувшина.
Para
que
la
fiesta
siga
y
encender
el
Basilòn
Чтобы
вечеринка
продолжалась,
и
зажечь
танцпол.
Para
que
la
fiesta
siga
y
encender
el
Basilòn
Чтобы
вечеринка
продолжалась,
и
зажечь
танцпол.
Usted
no
se
va
a
acostar
Ты
не
ляжешь
спать.
Aquí
nadie
va
a
dormir
no,
no
Здесь
никто
не
будет
спать,
нет,
нет.
Usted
no
se
va
a
acostar
Ты
не
ляжешь
спать.
Aquí
nadie
va
a
dormir
Здесь
никто
не
будет
спать.
Que
buena
que
esta
la
fiesta
porque
tu
te
quieres
ir
Вечеринка
такая
классная,
почему
ты
хочешь
уйти?
Que
buena
que
esta
la
fiesta
porque
tu
te
quieres
ir
Вечеринка
такая
классная,
почему
ты
хочешь
уйти?
De
esta
fiesta
no
te
vas
hasta
que
llegue
a
su
fin
Ты
не
уйдешь
с
этой
вечеринки,
пока
она
не
закончится.
De
esta
fiesta
no
te
vas
hasta
que
llegue
a
su
fin
Ты
не
уйдешь
с
этой
вечеринки,
пока
она
не
закончится.
Usted
no
se
va
a
acostar
no,
no,
no
Ты
не
ляжешь
спать,
нет,
нет,
нет.
Aquí
nadie
va
a
dormir
no,
no,
no
Здесь
никто
не
будет
спать,
нет,
нет,
нет.
Usted
no
se
va
a
acostar
no,
no,
no
Ты
не
ляжешь
спать,
нет,
нет,
нет.
Aquí
nadie
va
a
dormir
Здесь
никто
не
будет
спать.
Y
ahora
que
esto
esta
bueno
la
música
esta
Villon
И
теперь,
когда
все
так
хорошо,
музыка
заводная.
Y
ahora
que
esto
esta
bueno
la
música
esta
Villon
И
теперь,
когда
все
так
хорошо,
музыка
заводная.
Y
hasta
los
vecinos
bailan
cuando
suena
el
acordeón
И
даже
соседи
танцуют,
когда
играет
аккордеон.
Y
hasta
los
vecinos
bailan
cuando
escuchan
mi
canción
И
даже
соседи
танцуют,
когда
слышат
мою
песню.
Usted
no
se
va
a
acostar
Ты
не
ляжешь
спать.
Aquí
nadie
va
a
dormir
no,
no
Здесь
никто
не
будет
спать,
нет,
нет.
Usted
no
se
va
a
acostar
Ты
не
ляжешь
спать.
Aquí
nadie
va
a
dormir
Здесь
никто
не
будет
спать.
Y
en
el
medio
de
la
pista
haremos
una
fogata
И
посреди
танцпола
мы
разожжем
костер.
Para
que
la
fiesta
siga
tocaremos
hasta
con
lata
Чтобы
вечеринка
продолжалась,
будем
играть
даже
на
банках.
Mabel
no
se
va
de
aquí
Мэйбл
не
уйдет
отсюда.
Cristina
no
se
va
de
aquí
Кристина
не
уйдет
отсюда.
Teresa
no
se
va
de
aquí
Тереза
не
уйдет
отсюда.
Julián
no
se
va
de
aquí
Джулиан
не
уйдет
отсюда.
Arturin
no
se
va
de
aquí
Артурин
не
уйдет
отсюда.
Andrés
no
se
va
de
aquí
Андрес
не
уйдет
отсюда.
José
no
se
va
de
aquí
Хосе
не
уйдет
отсюда.
Amarili
no
se
va
de
aquí
Амарили
не
уйдет
отсюда.
Usted
no
se
puede
ir,
usted
no
se
va
de
aquí
Ты
не
можешь
уйти,
ты
не
уйдешь
отсюда.
Que
la
fiesta
esta
tan
buena
usted
no
se
va
de
aquí
Вечеринка
такая
классная,
ты
не
уйдешь
отсюда.
La
xxi
esta
tocando
ya
se
siente
la
emoción
XXI
играет,
уже
чувствуется
восторг.
Los
muchachos
con
su
nena
gozando
ese
Basilòn
Парни
со
своими
девушками
наслаждаются
танцполом.
Dame
mambo...
Дай
мне
мамбо...
Mabel
no
se
va
de
aquí
Мэйбл
не
уйдет
отсюда.
Cristina
no
se
va
de
aquí
Кристина
не
уйдет
отсюда.
Teresa
no
se
va
de
aquí
Тереза
не
уйдет
отсюда.
Julián
no
se
va
de
aquí
Джулиан
не
уйдет
отсюда.
Usted
no
se
puede
ir,
usted
no
se
va
de
aquí
Ты
не
можешь
уйти,
ты
не
уйдешь
отсюда.
Que
la
fiesta
esta
tan
buena
usted
no
se
va
de
aquí
Вечеринка
такая
классная,
ты
не
уйдешь
отсюда.
La
xxi
esta
tocando
ya
se
siente
la
emoción
XXI
играет,
уже
чувствуется
восторг.
Los
muchachos
con
su
nena
gozando
ese
Basilòn
Парни
со
своими
девушками
наслаждаются
танцполом.
Quédate
a
gozar
mami
pero
con
la
banda
del
siglo
Оставайся
веселиться,
красотка,
но
с
группой
века.
Claro
la
xxi
inconfundible.!
Конечно,
неповторимая
XXI!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.