Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No sé si es Amor (En Vivo)
Ich weiß nicht, ob es Liebe ist (Live)
Sabe
a
besos
mi
almohada.
Mein
Kissen
schmeckt
nach
Küssen.
Madrugada
y
ella
no
está.
Morgengrauen
und
sie
ist
nicht
da.
Solitario
en
mi
cama,
Einsam
in
meinem
Bett,
Si
ella
me
ama,
por
qué
se
va.
Wenn
sie
mich
liebt,
warum
geht
sie
dann.
¿Es
amor
o
no
es
amor?
Ist
es
Liebe
oder
nicht?
Yo
no
lo
sé.
Ich
weiß
es
nicht.
No
sé
si
es
amor
pero
lo
parece
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Liebe
ist,
aber
es
scheint
so
Con
ella
soy
feliz
Mit
ihr
bin
ich
glücklich
Pero
vivo
sin
ella.
Aber
ich
lebe
ohne
sie.
No
sé
si
es
amor
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Liebe
ist
Pero
crece
y
crece
Aber
es
wächst
und
wächst
Tan
dentro
de
mí,
So
tief
in
mir,
Que
se
ve
a
flor
de
piel.
Dass
man
es
auf
der
Haut
sieht.
¡Qué
curioso!
siempre
juntos,
Wie
seltsam!
Immer
zusammen,
Ella
con
nadie,
yo
con
ella.
Sie
mit
niemandem,
ich
mit
ihr.
Se
me
escapa
entre
los
dedos.
Sie
entgleitet
mir
zwischen
den
Fingern.
Medio
ángel,
medio
cruel.
Halb
Engel,
halb
grausam.
¿Eso
es
amor
o
no
es
amor?
Ist
das
Liebe
oder
nicht?
No
lo
sé.
Ich
weiß
es
nicht.
No
sé
si
es
amor
pero
lo
parece.
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Liebe
ist,
aber
es
scheint
so.
Y
me
temo
que
yo
estoy
loco
por
ella
Und
ich
fürchte,
ich
bin
verrückt
nach
ihr
No
sé
si
es
amor
todo
puede
ser...
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Liebe
ist,
alles
kann
sein...
Es
algo
cálido,
es
algo
íntimo.
Es
ist
etwas
Warmes,
es
ist
etwas
Intimes.
No
sé
si
es
amor
pero
lo
parece.
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Liebe
ist,
aber
es
scheint
so.
Con
ella
soy
feliz
pero
vivo
sin
ella
Mit
ihr
bin
ich
glücklich,
aber
ich
lebe
ohne
sie
No
sé
si
es
amor
pero
crece
y
crece
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Liebe
ist,
aber
es
wächst
und
wächst
Tan
por
dentro
de
mí,
So
tief
in
mir,
Que
se
ve
a
flor
de
piel.
Dass
man
es
auf
der
Haut
sieht.
No
sé
si
es
amor
pero
lo
parece.
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Liebe
ist,
aber
es
scheint
so.
Y
me
temo
que
yo
estoy
loco
por
ella
Und
ich
fürchte,
ich
bin
verrückt
nach
ihr
No
sé
si
es
amor
todo
puede
ser...
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Liebe
ist,
alles
kann
sein...
Es
algo
cálido,
es
algo
íntimo.
Es
ist
etwas
Warmes,
es
ist
etwas
Intimes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Per Gessle, Escolar Roldan Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.